最終更新日:2026/01/04
例文

I forgot my homework.

中国語(簡体字)の翻訳

我把作业忘了。

中国語(繁体字)の翻訳

我忘記做作業了。

韓国語訳

숙제를 깜빡 잊어버렸습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã quên làm bài tập về nhà.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang aking takdang-aralin.

このボタンはなに?

復習用の問題

宿題を忘れてしまいました。

正解を見る

I forgot my homework.

正解を見る

宿題を忘れてしまいました。

関連する単語

てしまう

接尾辞
形態素
日本語の意味
物事が完了したこと、または予期せぬ結果になってしまったことを表す補助動詞的な表現。しばしば後悔・困惑・残念な気持ちを伴う。 / 意図せずに、あるいはうっかりして行為が行われたことを示す。 / 行為がすっかり・すべて終わってしまったという完了・結果のニュアンスを表す。
やさしい日本語の意味
どうしのてけいのあとにつけて、よくないことをしたきもちをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
表示不希望的事情已发生或做成 / 表示不小心或无意间做了 / 表示事情已完结(含懊悔或负面感)
中国語(繁体字)の意味
表示不小心或不想要卻做了某事 / 表示事情已經做完,帶有遺憾或懊惱的語氣 / 表示不由自主地發生了不好的結果
韓国語の意味
원치 않게 …해 버리다 / 유감스럽게 …하고 말다 / 뜻하지 않게 …해 버리다
ベトナム語の意味
lỡ/trót làm (điều không mong muốn) / xảy ra ngoài ý muốn; vô tình / đã làm/xảy ra mất, mang sắc thái nuối tiếc
タガログ語の意味
nagawa nang hindi sinasadya / nagawa at pinagsisihan / nangyari ang hindi kanais-nais
このボタンはなに?

I forgot my homework.

中国語(簡体字)の翻訳

我把作业忘了。

中国語(繁体字)の翻訳

我忘記做作業了。

韓国語訳

숙제를 깜빡 잊어버렸습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã quên làm bài tập về nhà.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang aking takdang-aralin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★