最終更新日:2026/01/08
例文
When spring comes, I plan to plant flowers in the garden.
中国語(簡体字)の翻訳
打算春天在院子里种花。
中国語(繁体字)の翻訳
春天一到,我打算在庭院裡種花。
韓国語訳
봄이 되면 정원에 꽃을 심을 예정입니다.
インドネシア語訳
Saya berencana menanam bunga di taman saat musim semi tiba.
ベトナム語訳
Khi đến mùa xuân, tôi dự định trồng hoa trong vườn.
タガログ語訳
Balak kong magtanim ng mga bulaklak sa hardin pagdating ng tagsibol.
復習用の問題
正解を見る
When spring comes, I plan to plant flowers in the garden.
When spring comes, I plan to plant flowers in the garden.
正解を見る
春になったら庭に花をうえる予定です。
関連する単語
うえる
漢字
植える / 飢える / 餓える
動詞
日本語の意味
植物や種を土に入れて育てるようにすること。 / 食べ物が足りず、ひどく空腹になること。 / 強く何かを欲しがること、渇望すること。
やさしい日本語の意味
きやはなをつちにうめてそだてるまたはたべものがなくておなかがすく
中国語(簡体字)の意味
种植 / 播种 / 挨饿
中国語(繁体字)の意味
種植;播種 / 挨餓;飢餓
韓国語の意味
(식물을) 심다, 씨를 뿌리다 / 굶주리다, 배고파하다
インドネシア語
menanam / menyemai / kelaparan
ベトナム語の意味
trồng (cây), gieo / đói lả, chịu đói
タガログ語の意味
magtanim / maghasik / magutom
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
