最終更新日:2026/01/08
B1
例文
I've mostly finished my homework, but there are three problems remaining.
中国語(簡体字)の翻訳
作业差不多完成了,但还剩三个题目。
中国語(繁体字)の翻訳
作業大致已經完成了,但還剩三題。
韓国語訳
숙제는 거의 다 끝났지만, 문제 세 개가 남아 있다.
インドネシア語訳
Pekerjaan rumahnya hampir selesai, tetapi masih tersisa tiga soal.
ベトナム語訳
Bài tập về nhà hầu như đã xong, nhưng vẫn còn ba bài tập nữa.
タガログ語訳
Halos tapos na ang aking takdang-aralin, pero may tatlong tanong pa na natitira.
復習用の問題
正解を見る
I've mostly finished my homework, but there are three problems remaining.
I've mostly finished my homework, but there are three problems remaining.
正解を見る
宿題はだいたい終わったが、あと三つ問題が残っている。
関連する単語
あと
漢字
後 / 跡 / 痕
名詞
日本語の意味
後: 後、後、残り / 跡: 残る / 痕: 痕跡、痕跡。マーク、サイン;遺跡、遺跡。傷跡
やさしい日本語の意味
なにかのつぎにくるときのこと。のこりや、のこしていったきずやしるしのこと。
中国語(簡体字)の意味
后面、之后;剩余 / 痕迹、踪迹;印记、疤痕 / 遗迹、废墟;遗留物
中国語(繁体字)の意味
之後、後方、剩餘 / 痕跡、印記、遺跡 / 疤痕
韓国語の意味
뒤, 이후; 나머지 / 자취, 흔적, 자국 / 유적, 폐허; 흉터
インドネシア語
sisa / jejak/bekas / bagian belakang; sesudah
ベトナム語の意味
sau; phía sau; phần còn lại / dấu vết; vết tích; tàn tích / vết sẹo
タガログ語の意味
pagkatapos / nalalabi / bakas
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
