最終更新日:2026/01/03
例文
Ancient Japan was a place where beautiful nature and culture merged.
中国語(簡体字)の翻訳
古代的日本是一个自然与文化融合的美丽之地。
中国語(繁体字)の翻訳
古代的日本是個自然與文化交融的美麗之地。
韓国語訳
고대의 일본은 아름다운 자연과 문화가 어우러진 곳이었습니다.
ベトナム語訳
Nhật Bản cổ đại là một nơi mà thiên nhiên tươi đẹp hòa quyện với văn hóa.
タガログ語訳
Ang sinaunang Hapon ay isang lugar kung saan pinagsama ang magandang kalikasan at kultura.
復習用の問題
正解を見る
Ancient Japan was a place where beautiful nature and culture merged.
Ancient Japan was a place where beautiful nature and culture merged.
正解を見る
古代の日本は、美しい自然と文化が融合した場所でした。
関連する単語
日本
ひらがな
にっぽん / にほん
固有名詞
古語
日本語の意味
東アジアの島国で、北海道・本州・四国・九州および周辺の島々からなる国家。首都は東京。 / 上記の国家が占める領域・国土。 / その国に住む人々、国民。 / その国の政府・国家という政治主体。
やさしい日本語の意味
しまがおおいくにのなまえ。しゅとはとうきょうです
中国語(簡体字)の意味
日本(古称,国名) / 日本国(古称)
中国語(繁体字)の意味
東亞國家名,日本國 / 古稱「倭國」
韓国語の意味
일본(고어) / 일본국(고어)
ベトナム語の意味
Nhật Bản (tên gọi cổ) / tên gọi cổ của nước Nhật
タガログ語の意味
Hapon (bansa; makaluma) / bansang Hapon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
