最終更新日:2026/01/08
例文

His language was informal, and I couldn't feel any respect.

中国語(簡体字)の翻訳

他的言辞粗俗,感受不到敬意。

中国語(繁体字)の翻訳

他的用語很粗俗,讓人感覺不到敬意。

韓国語訳

그의 말투는 저속했고, 존경심을 느낄 수 없었다.

インドネシア語訳

Cara bicaranya kasar dan tidak menunjukkan rasa hormat.

ベトナム語訳

Cách ăn nói của anh ấy thô tục, không thể cảm nhận được sự tôn trọng.

タガログ語訳

Bastos ang pananalita niya, at hindi ko naramdaman ang paggalang.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の言葉遣いは褻で、敬意が感じられなかった。

正解を見る

His language was informal, and I couldn't feel any respect.

His language was informal, and I couldn't feel any respect.

正解を見る

彼の言葉遣いは褻で、敬意が感じられなかった。

関連する単語

ひらがな
名詞
日本語の意味
常用ではない漢字「褻」は、「け」と読み、日常・普段・平凡な状態や行いを指す語。対義語は「晴れ(はれ)」で、非日常・祝祭・晴れやかな場面を意味する。俗事や日々の営み、質素で改まらない様子などを表す。
やさしい日本語の意味
ふだんのくらしのこと。とくべつでない、いつものようす。
中国語(簡体字)の意味
日常事务(与正式或庆典场合相对) / 常服;便服(与礼服相对)
中国語(繁体字)の意味
日常、平常之事 / 日常狀態(相對於隆重、儀式) / 非正式、非隆重
韓国語の意味
일상사 / 평상사 / 사사로운 일
インドネシア語
urusan sehari-hari / hal biasa (tidak resmi) / perkara informal
ベトナム語の意味
đời thường; việc thường nhật / sự không trang trọng (đối lập với nghi lễ, trang trọng) / trang phục thường ngày (đối lập với lễ phục)
タガログ語の意味
araw-araw na usapin / karaniwang bagay / hindi pormal
このボタンはなに?

His language was informal, and I couldn't feel any respect.

中国語(簡体字)の翻訳

他的言辞粗俗,感受不到敬意。

中国語(繁体字)の翻訳

他的用語很粗俗,讓人感覺不到敬意。

韓国語訳

그의 말투는 저속했고, 존경심을 느낄 수 없었다.

インドネシア語訳

Cara bicaranya kasar dan tidak menunjukkan rasa hormat.

ベトナム語訳

Cách ăn nói của anh ấy thô tục, không thể cảm nhận được sự tôn trọng.

タガログ語訳

Bastos ang pananalita niya, at hindi ko naramdaman ang paggalang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★