本文へスキップ
最終更新日:2026/01/15
例文

This dish has a strong smell of spices, which stimulates the appetite.

中国語(簡体字)の翻訳

这道菜有浓浓的葷香,让人胃口大开。

中国語(繁体字)の翻訳

這道料理帶有濃烈的葷香,令人食慾大開。

韓国語訳

이 요리는 훈채 향이 강해서 식욕을 돋웁니다.

インドネシア語訳

Masakan ini memiliki aroma bawang yang kuat sehingga menggugah selera.

ベトナム語訳

Món ăn này có mùi hành tỏi rất nồng, kích thích vị giác.

タガログ語訳

Ang ulam na ito ay may malakas na amoy ng bawang at sibuyas, na nakakapukaw ng gana.

このボタンはなに?

復習用の問題

この料理は葷の香りが強くて、食欲をそそります。

正解を見る

This dish has a strong smell of spices, which stimulates the appetite.

This dish has a strong smell of spices, which stimulates the appetite.

正解を見る

この料理は葷の香りが強くて、食欲をそそります。

関連する単語

音読み
クン
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
においがつよいにらやねぎなどのやさいをさす、またはにくのたべものをさす。
日本語の意味
強い匂いのする野菜、とくにネギ・ニラ・ニンニクなどを指す漢字。仏教では精進料理で禁じられる食品の総称としても用いられる。転じて肉食・肉類を含む食事を指すこともある。
このボタンはなに?

This dish has a strong smell of spices, which stimulates the appetite.

中国語(簡体字)の翻訳

这道菜有浓浓的葷香,让人胃口大开。

中国語(繁体字)の翻訳

這道料理帶有濃烈的葷香,令人食慾大開。

韓国語訳

이 요리는 훈채 향이 강해서 식욕을 돋웁니다.

インドネシア語訳

Masakan ini memiliki aroma bawang yang kuat sehingga menggugah selera.

ベトナム語訳

Món ăn này có mùi hành tỏi rất nồng, kích thích vị giác.

タガログ語訳

Ang ulam na ito ay may malakas na amoy ng bawang at sibuyas, na nakakapukaw ng gana.

このボタンはなに?

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★