最終更新日:2026/01/08
例文
This wrapped package is too heavy for me to carry by myself.
中国語(簡体字)の翻訳
这个包裹太重,我一个人搬不动。
中国語(繁体字)の翻訳
這個包裹太重,我一個人搬不動。
韓国語訳
이 소포는 너무 무거워서 저 혼자서는 옮길 수 없습니다.
インドネシア語訳
Paket ini terlalu berat, saya tidak bisa membawanya sendiri.
ベトナム語訳
Gói hàng này quá nặng, tôi một mình không thể mang được.
タガログ語訳
Masyadong mabigat ang pakete na ito; hindi ko ito kayang buhatin mag-isa.
復習用の問題
正解を見る
This wrapped package is too heavy for me to carry by myself.
This wrapped package is too heavy for me to carry by myself.
正解を見る
この梱包は重すぎて、私一人では運べません。
関連する単語
梱
ひらがな
こり
名詞
日本語の意味
荷物や商品をまとめて包んだもの。包み。 / 布や縄、帯などでしっかりとくくってひとまとめにした荷。
やさしい日本語の意味
ひもなどでしばってひとまとめにしたにもつ。つつんだおおきなつつみ。
中国語(簡体字)の意味
包裹 / 捆包 / 大捆
中国語(繁体字)の意味
捆紮成束的包裹 / 貨包;大捆 / 一捆貨物
韓国語の意味
포장된 꾸러미 / 압축해 묶은 뭉치(베일) / 큰 보따리
インドネシア語
paket terbungkus / bal (ikat besar barang) / bungkusan
ベトナム語の意味
kiện hàng / bó hàng / gói bọc
タガログ語の意味
nakabalot na pakete / bugkos o bigkis ng kalakal / bulto
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
