最終更新日:2026/01/08
例文

His name is John M.

中国語(簡体字)の翻訳

他的名字是约翰弥。

中国語(繁体字)の翻訳

他的名字是約翰彌。

韓国語訳

그의 이름은 존야입니다.

インドネシア語訳

Namanya Johnya.

ベトナム語訳

Tên anh ấy là John Ya.

タガログ語訳

Ang pangalan niya ay ジョン弥.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の名前はジョン弥です。

正解を見る

His name is John M.

正解を見る

彼の名前はジョン弥です。

関連する単語

ひらがな
や / み
接辞
日本語の意味
や。「ますます」「いよいよ」の意を表す接頭語 / いや(いと)。「たいへん」「ずいぶん」の意を表す接頭語 / あまねく」「ひろく」の意を表す接頭語 / 中国語の人名・地名などの音訳に用いる文字
やさしい日本語の意味
ほかのことばのおとをうつすためにことばにつけてつかうもじ
中国語(簡体字)の意味
在日语中用于外来词音译的词缀 / 表示音译音节的构词成分
中国語(繁体字)の意味
用於外來語或人名音譯的語素 / 音譯中的接尾成分,僅表音不表義
韓国語の意味
외래어 음역에서 ‘야/미’ 소리를 나타내는 접사 / 음역에서 발음을 표기하는 한자 접사
インドネシア語
afiks fonetik untuk transliterasi, melambangkan bunyi “mi/ya” / dipakai dalam transliterasi istilah asing (khususnya Buddhis)
ベトナム語の意味
phụ tố phiên âm biểu thị âm “mi” / dùng trong phiên âm thuật ngữ ngoại lai (nhất là tiếng Phạn)
タガログ語の意味
ponetikong bahagi na kumakatawan sa tunog na “mi” sa transliterasyon / minsan, kumakatawan sa tunog na “ya” sa transliterasyon
このボタンはなに?

His name is John M.

中国語(簡体字)の翻訳

他的名字是约翰弥。

中国語(繁体字)の翻訳

他的名字是約翰彌。

韓国語訳

그의 이름은 존야입니다.

インドネシア語訳

Namanya Johnya.

ベトナム語訳

Tên anh ấy là John Ya.

タガログ語訳

Ang pangalan niya ay ジョン弥.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★