最終更新日:2026/01/08
例文
She is learning the technique of decorative paper cutting.
中国語(簡体字)の翻訳
她正在学习战士的技巧。
中国語(繁体字)の翻訳
她正在學習戰士的技術。
韓国語訳
그녀는 전사의 기술을 배우고 있습니다.
インドネシア語訳
Dia sedang mempelajari keterampilan seorang prajurit.
ベトナム語訳
Cô ấy đang học kỹ thuật của chiến sĩ.
タガログ語訳
Nag-aaral siya ng mga kasanayan ng isang mandirigma.
復習用の問題
正解を見る
She is learning the technique of decorative paper cutting.
She is learning the technique of decorative paper cutting.
正解を見る
彼女はせんしの技術を学んでいます。
関連する単語
せんし
漢字
戦死 / 剪紙
名詞
日本語の意味
紙を刀などで切って模様を作る中国の伝統的な民間工芸。切り紙。剪紙。 / 戦争や戦闘で死ぬこと。また、そのようにして死んだ兵士。戦死。
やさしい日本語の意味
たたかいでしぬことまたはかみをきってかたちやもようをつくること
中国語(簡体字)の意味
剪纸(装饰性纸艺) / 战争或战斗中的死亡
中国語(繁体字)の意味
以紙剪成的裝飾圖案;民間剪紙藝術 / 在戰爭或戰鬥中死亡;陣亡
韓国語の意味
종이 오리기 장식 / 전사, 전쟁에서의 죽음
インドネシア語
seni potong kertas dekoratif / kematian dalam perang
ベトナム語の意味
nghệ thuật cắt giấy trang trí / tử trận
タガログ語の意味
sining ng paggupit ng papel (pandekorasyon) / pagkamatay sa digmaan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
