最終更新日:2026/01/03
例文

Let's cherish the interval of time.

中国語(簡体字)の翻訳

让我们珍惜相爱的时光。

中国語(繁体字)の翻訳

讓我們珍惜相愛的時光吧。

韓国語訳

사랑의 시간을 소중히 합시다.

ベトナム語訳

Hãy trân trọng thời gian yêu thương.

タガログ語訳

Pahalagahan natin ang oras ng pag-ibig.

このボタンはなに?

復習用の問題

あいの時間を大切にしましょう。

正解を見る

Let's cherish the interval of time.

Let's cherish the interval of time.

正解を見る

あいの時間を大切にしましょう。

関連する単語

あい

漢字
名詞
方言 文語 略語 異表記
日本語の意味
時間的・空間的な隔たりや間隔 / 物事と物事との間の時間・期間 / ひま・余暇 / 人と人との関係・仲 / 能や狂言などで、本狂言の合間に演じられる滑稽な狂言(間狂言)の略 / 謡曲や舞楽などで、演目の合間に入る駒(間駒)の略
やさしい日本語の意味
じかんやばしょのあいだのこと。ひととひとのなかのようすもいう。
中国語(簡体字)の意味
时间或空间的间隔;期间;闲暇 / 关系;交情 / “间狂言”或“间駒”的简称
中国語(繁体字)の意味
時間或空間的間隔;其間;空閒(文語/方言) / 關係;交情(人與人之間) / 能樂的間狂言、(將棋)間駒的略稱
韓国語の意味
시간·공간의 사이; 동안; 틈 / (사람 사이의) 관계, 사이 / (연극) 노의 막간극 교겐의 준말; (쇼기) 공격을 가로막는 말의 준말
ベトナム語の意味
khoảng thời/không gian; giữa; lúc rảnh / quan hệ; giao tình giữa người với người / cách gọi tắt của 間狂言 (aikyōgen) và 間駒 (aigoma)
タガログ語の意味
pagitan o agwat (sa oras o espasyo); bakanteng oras / ugnayan o relasyon; kundisyon ng pakikitungo / (teatro) interludyo; daglat ng interludyong kyōgen (aikyōgen) at ng panggitnang bilang (aigoma)
このボタンはなに?

Let's cherish the interval of time.

中国語(簡体字)の翻訳

让我们珍惜相爱的时光。

中国語(繁体字)の翻訳

讓我們珍惜相愛的時光吧。

韓国語訳

사랑의 시간을 소중히 합시다.

ベトナム語訳

Hãy trân trọng thời gian yêu thương.

タガログ語訳

Pahalagahan natin ang oras ng pag-ibig.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★