最終更新日:2025/12/06
例文

売買を最終決定する前に、弁護士は土地・建物の登記簿を抵当権やその他の負担がないか確認した。

復習用の問題

Before finalizing the sale, the solicitor checked the property register for any encumbrances.

正解を見る

Before finalizing the sale, the solicitor checked the property register for any encumbrances.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

property register

IPA(発音記号)
名詞
日本語の意味
土地や建物、その詳細情報を公式に記録し、管理する登記簿 / 不動産(=土地及び建物)の情報を公的に登録・管理する記録
このボタンはなに?

売買を最終決定する前に、弁護士は土地・建物の登記簿を抵当権やその他の負担がないか確認した。

関連語

plural

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★