最終更新日:2025/12/04
例文
草案では、研究者が何度も「外因的に」という語を使用しており、それが本来意図された副詞の明らかな誤綴りでした。
復習用の問題
In the draft, the researcher repeatedly used the term exogeneously, which is a clear misspelling of the intended adverb.
正解を見る
In the draft, the researcher repeatedly used the term exogeneously, which is a clear misspelling of the intended adverb.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
関連する単語
exogeneously
副詞
別表記
誤綴り
日本語の意味
これは「exogenously」の誤記です。正しくは「exogenously」となり、その意味は『外部から、外因性に』といった意味合いを持ちます。
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
