最終更新日:2025/12/04
例文

締め切りが来たとき、彼女はプロジェクトを期限内に終わらせるために、まるで帽子からウサギを取り出すかのようなことをしなければならなかった。

復習用の問題

When the deadline came, she had to pull a rabbit from a hat to finish the project on time.

正解を見る

When the deadline came, she had to pull a rabbit from a hat to finish the project on time.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

pull a rabbit from a hat

動詞
別表記 異形
日本語の意味
不可能と思われる状況から、驚くべき結果や解決策を生み出す行動を指す。 / 手品のように、予想外の成功や解決策を突如として生み出すことを意味する。
このボタンはなに?

締め切りが来たとき、彼女はプロジェクトを期限内に終わらせるために、まるで帽子からウサギを取り出すかのようなことをしなければならなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★