本文へスキップ
最終更新日:2025/11/30
例文

デイリーメール紙の見出しは一つたりとも信用できない。事実よりもクリック数を優先している。

復習用の問題

I wouldn't trust a single headline in the Daily Fail; it's more interested in clicks than facts.

正解を見る

I wouldn't trust a single headline in the Daily Fail; it's more interested in clicks than facts.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

Daily Fail

固有名詞
イギリス英語 軽蔑的 俗語

(UK, slang, derogatory) The Daily Mail newspaper.

日本語の意味
英国のスラングで、皮肉を込めて『The Daily Mail』新聞を指す固有名詞。
英語の意味
(UK, slang, derogatory) The Daily Mail newspaper.
このボタンはなに?

デイリーメール紙の見出しは一つたりとも信用できない。事実よりもクリック数を優先している。

英語 - 多言語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★