最終更新日:2025/11/22
例文

夏の夕方には、ムクドリの群れが古い樫の木の上に集まり、生きた紙吹雪のように舞います。

復習用の問題

On summer evenings, bevies of starlings gather above the old oak like living confetti.

正解を見る

On summer evenings, bevies of starlings gather above the old oak like living confetti.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

bevies

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
bevyの複数形であり、『一群』や『集団』という意味。特に鳥や女性など、同類のものが集まっている様子を指す。
このボタンはなに?

夏の夕方には、ムクドリの群れが古い樫の木の上に集まり、生きた紙吹雪のように舞います。

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★