A luncheonette in the shape of a coffee cup is particularly conspicuous, as is intended of an architectural duck or folly.
Leaving aside the abundance of negativity for the time being, in aggregate these attempts at definition speak to the multitude of linguistic phenomena characteristic of language hybridity in multilingual settings, albeit explained with differing emphases by different definers.
...in this Commandment is forbidden too high a conceit or esteem of ourselves, and so also is too mean a conceit, in underweening the good things that be in ourselves,
George IV. who, whatever his faults, had a true British spirit and sentiments, declared both to be anti-British, and expressed himself in no measured terms at the time about giving the royal infant such unEnglish names.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★