Please+動詞 (命令文)
丁寧な命令文にはPleaseを付けて。
以下では、「Please + 動詞の原形」を用いて丁寧な依頼や指示を伝える命令文の形について、より詳しく、わかりやすく解説します。
1. 基本的な形
「Please + 動詞の原形」という形は、日本語で「~してください」と依頼するときに頻繁に用いられる英語の表現です。構造はとてもシンプルで、下記の通りです。
Please + 動詞の原形 + (目的語など)
たとえば、
- “Please open the door.”(ドアを開けてください)
- “Please sit down.”(座ってください)
このように、Please を文頭につけることで、相手に対して丁寧に依頼や指示を伝えることができます。
2. 命令文との違い
(1) 普通の命令文
通常の命令文は、動詞の原形から始まります。例えば
- “Open the door.”(ドアを開けろ)
- “Sit down.”(座れ)
この形だけだと、少し命令口調が強く感じられる場合があります。
(2) 「Please」を付けるメリット
「Please」を文頭につけた形にすると、同じ動作を相手に求める場合でも、より丁寧な頼み方になります。英語圏では相手の気持ちを尊重する表現として、やわらかい印象を与えることができるため、ビジネスシーンや日常会話でもよく使われます。
3. バリエーションと使い方のポイント
(1) 位置を変える
「Please」を文の冒頭ではなく、動詞の前や文末に置くことも可能です。たとえば、
- “Open the door, please.”(ドアを開けてください)
- “Could you please open the door?”(ドアを開けていただけますか?)
ただし、いずれの場合も丁寧な依頼を表す意味合いは同じです。
“Could you please...?”といった形では、より丁寧な質問文兼依頼文になります。
(2) 否定形との組み合わせ
命令文の否定形に「Please」を加える場合は、以下のように記述します。
- “Please don’t touch this painting.”(この絵には触らないでください)
否定の「don’t」を使うことで、「何々しないでください」という依頼を表します。
(3) そのほかの礼儀正しい表現
- “Could you ~ ?”
- “Would you ~ ?”
- “Would you mind ~ ?”
これらの表現も、相手に頼みごとをする際によく使われる丁寧表現です。状況や相手との関係に応じて、使い分けをするとよいでしょう。
4. まとめ
- 基本形は「Please + 動詞の原形」で「~してください」を表す
- 普通の命令文に比べて柔らかい印象を与えられる
- 文中の「Please」の位置や否定形の使い方によって、表現の幅が広がる
- ビジネスやフォーマルな場面などでは “Could you please ~ ?” のような形もよく用いられる
「Please + 動詞の原形」はシンプルな構造ながら、丁寧さを伝えるうえでとても重要な表現です。日常会話からビジネスまで幅広く使えるので、ぜひ積極的に活用してみてください。