「~ながらも」という語法は、英語で 'even while' や 'even though' と訳されることが多い。
The grammar expression meaning 'even while' or 'even though' is often translated into English as 'even while' or 'even though'.
The grammar expression meaning 'even while' or 'even though' is often translated into English as 'even while' or 'even though'.
「~ながらも」这个语法在英语中常被翻译为“even while”或“even though”。
「~ながらも」這個語法在英語中常被翻譯為 'even while' 或 'even though'。
「~ながらも」という語法은 영어로 'even while'이나 'even though'로 번역되는 경우가 많다.
Bentuk '~ながらも' sering diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai 'even while' atau 'even though'.
Cấu pháp 「~ながらも」 thường được dịch sang tiếng Anh là 'even while' hoặc 'even though'.
Ang pagpapahayag na '~ながらも' ay madalas isinasalin sa Ingles bilang 'even while' o 'even though'.