funk
1. 基本情報と概要
単語: funk
品詞: 名詞 (不可算・可算の両用あるが文脈次第)
意味 (英語)
1) A state of fear or panic (恐怖やパニックの状態)
2) A feeling of low spirits or depression (憂鬱感や落ち込み)
3) A style of music characterized by a strong bass line and syncopated rhythms (ベースラインが強調され、シンコペーションが特徴の音楽ジャンル)
意味 (日本語)
1) 恐怖や怖気づきの状態を指します。
2) 気分が沈んでいる、憂鬱で元気が出ない状態を示します。
3) ファンク・ミュージックという音楽ジャンルを指します。
「落ち込んだ状態」や「恐怖感」を表す場合に使われたり、音楽ジャンルとしてもよく使われる単語です。日常の会話でも音楽シーンでも登場します。
活用形
- 単数形: funk (a funk)
- 複数形: funks (あまり一般的ではないが、複数の憂鬱状態などを個別に言い表すときに使われることも)
他の品詞形
- 形容詞: funky (ファンキーな、かっこいい、変わった感じ)
- 名詞: funkiness (ファンキーであること、かっこよさ、あるいは「気分の落ち込み具合」のようなニュアンスに使われることも)
CEFRレベル: B2(中上級)
恐怖・憂鬱を表すニュアンスと、音楽ジャンルとしての用法とがあり、抽象的な意味合いと複数の文脈で使われるため、明確に理解するにはある程度の語彙力が必要です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹など
- funk は、はっきりした接頭語・接尾語を含まない短い単語です。
関連語や派生語
- funky (形容詞): 「ファンキーな」「かっこいい」「ユニークでグルーヴ感のある」、「ちょっと変わった臭いがする」というニュアンスも。
- funkiness (名詞): ファンキーさ、独特のかっこよさ、もしくは落ち込み具合。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- in a funk : 「落ち込んだ状態で」
- get out of a funk : 「落ち込んだ状態から抜け出す」
- slip into a funk : 「気分が沈んだ状態になる」
- deep funk : 「深い憂鬱・重度の落ち込み」
- overcome a funk : 「落ち込んだ状態/恐怖を克服する」
- break one’s funk : 「落ち込み(恐怖)から抜け出す」
- funk music : 「ファンク音楽」
- funk band : 「ファンクバンド」
- feel the funk : 「ファンクのグルーヴを感じる/憂鬱を感じる」
- funk groove : 「ファンク特有のグルーヴ感」
3. 語源とニュアンス
語源
- 「funk」は17世紀頃には「煙」「悪臭」などの意味があり、恐怖や憂鬱の状態という意味に派生したといわれます。また、音楽ジャンルとしての「funk」は1960年代後半のアフリカ系アメリカ人コミュニティを中心に発展したソウルミュージックから派生したものです。
ニュアンス・使用時の注意
- 恐怖・憂鬱の意味: ややカジュアル。日常会話で「ちょっと沈んでる」ときに気軽に使えますが、公の文書で使うと口語的に聞こえることがあります。
- 音楽の意味: 音楽ジャンルとして固有名詞的にも使われます。こちらも会話で使う場合はカジュアルな印象になります。
4. 文法的な特徴と構文
- 可算・不可算: 「fear or depression (心理状態・抽象概念)」を指す際は主に不可算扱いすることが多いですが、「a funk (ある特定の落ち込み)」と可算扱いする場合もあります。
使われやすい構文例
- “He is in a funk.” (気分が沈んでいる)
- “I can’t shake this funk.” (この落ち込みを振り払えない)
- “Funk music has a strong bass line.” (ファンク・ミュージックは強いベースラインが特徴だ)
- “He is in a funk.” (気分が沈んでいる)
音楽としての「funk」は固有のジャンル名なので、しばしば不可算名詞として扱われますが、「a funk track(ファンク曲)」などと可算扱いされる場合もあります。
5. 実例と例文
日常会話での例文
- “I’ve been in a funk all week because of the bad weather.”
- 「悪天候で今週はずっと落ち込んでるんだよね。」
- “Listening to funky tunes really helps me get out of a funk.”
- 「ファンキーな曲を聴くと落ち込んだ気分が晴れるよ。」
- “He snapped out of his funk once he started exercising.”
- 「彼は運動を始めてから落ち込み状態から抜け出したんだ。」
ビジネスシーンでの例文
- “Our sales have been in a funk this quarter. We need a new strategy.”
- 「今期の売上は停滞している。新しい戦略が必要だね。」
- “Don’t let one failed project put you in a funk. We can learn from it.”
- 「ひとつの失敗プロジェクトで落ち込まないで。そこから学べることがあるよ。」
- “The team was in a funk after the merger, but morale is improving now.”
- 「合併後、チームは憂鬱な状態だったが、今は士気が回復してきている。」
学術・専門的な文脈での例文
- “The psychological impact of prolonged stress can lead to a persistent funk in affected individuals.”
- 「長期的なストレスの心理的影響は、当事者を持続的な憂鬱状態に陥れる可能性がある。」
- “Funk music originated within African American communities and influenced many contemporary genres.”
- 「ファンクミュージックはアフリカ系アメリカ人コミュニティの中で生まれ、現代の多くの音楽ジャンルに影響を与えた。」
- “Researchers observed that a collective funk often follows drastic organizational changes.”
- 「研究者たちは、大幅な組織改革のあとに集団的な落ち込みがよく起こることを観察した。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (憂鬱・恐怖の文脈)
- depression (憂鬱・うつ)
→ 医学的・心理学的な文脈でも使いやすく、より深刻さを示すことが多い。 - gloom (陰鬱)
→ 絶望感や憂鬱を示すが、より「暗さ」に焦点がある。 - fear (恐怖)
→ 「恐れる」という感情を一般的に示す。funkは「怖気づきで何もできない」ニュアンスが強いときに使う。
反意語
- confidence (自信)
→ 恐怖の反対で、勇気や自信を示す。 - cheerfulness (陽気さ)
→ 落ち込み・憂鬱の反対で、気分の明るさを示す。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA): /fʌŋk/
- アメリカ英語: [fʌŋk] (ファンク)
- イギリス英語: [fʌŋk] (ほぼ同じ発音)
- アメリカ英語: [fʌŋk] (ファンク)
- 「u」の音は曖昧母音ではなく、日本語の「ア」と「ウ」の中間くらいの「ʌ」音です。
- [ɡ] と間違えて [ŋ] を発音しないように注意 (fank などにならないように)。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “funky,” “funck,” “funuk” など誤写に気をつける。
- 同音異義語との混同: とくに “function” (機能) の略と混同はしないように注意。
- 用法の混同: 「落ち込みのfunk」と「音楽ジャンルとしてのfunk」は文脈によって意味が大きく変わる。
- 試験対策: TOEICや英検では、音楽ジャンルについての説明文や、会話形式で「気分が沈んでいる」表現として選択肢に登場する可能性がある。意味の使い分けをおさえておくと良い。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「ファンクミュージック」は独特のグルーヴ感で体を揺らすイメージ → 逆に “in a funk” は「体が重く揺れないほど落ち込んだ状態」とイメージすると覚えやすいでしょう。
- スペルが短いので覚えやすいですが、発音の「ʌ」音を意識することがポイントです。
- 音楽好きの方は「ファンクといえばベースラインがかっこいいジャンル」と覚えると、“funk” の綴りも忘れにくくなるでしょう。
以上が、名詞「funk」の詳細な解説です。恐怖や憂鬱を表すときと、音楽ジャンルとしての使い分けが特に重要です。気分が沈んでいる状態やかっこいい音楽を形容するときに、ぜひ活用してみてください。
《a ~》《話》おじけ
おくびょう者
〈物事〉‘に'おじけづかせる
怖がる,しりごみする