最終更新日:2025/08/07

私がワークショップから得た大事な点は、本物の協力が革新的な解決策につながるということでした。

正解を見る

My primary takeaway from the workshop was that genuine collaboration leads to innovative solutions.

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

takeaway

IPA(発音記号)
名詞

お持ち帰り用の料理 / (覚えておくべき)要点,大事な点

このボタンはなに?

私がワークショップから得た大事な点は、本物の協力が革新的な解決策につながるということでした。

このボタンはなに?
解説

以下では、名詞 “takeaway” をできるだけ詳しく解説していきます。


1. 基本情報と概要

単語: takeaway

品詞: 名詞 (countable, 可算名詞)

意味(英語&日本語)


  1. (Key point) “The main point or key fact learned or concluded from something.”

    「何かを読んだり聞いたりしたときに得られる主要なポイント、結論や教訓」という意味です。

    例:プレゼンテーションや会議、講義などで「最も重要な結論」や「学んだこと」をまとめて示すときに使います。


  2. (Food) “A meal (food) purchased from a restaurant to be eaten off the premises.”

    「レストランで買って、持ち帰って食べる料理」という意味があります。イギリス英語では “takeaway” が一般的ですが、アメリカ英語では “takeout” と言うことが多いです。


学習者にとっては、ビジネスシーンでは「結論・主要なポイント」として使われることが多い一方、日常的には「持ち帰り用の食べ物」という意味でよく目にする単語です。

活用形と他の品詞


  • 名詞形: takeaway (複数形: takeaways)

  • 派生形として、動詞 “take away” は「持ち去る」「取り除く」という意味の句動詞になります。

    例) “take away something” = 「何かを持ち去る・取り除く」

  • 形容詞的に “takeaway meal” のように使う場合があります。

CEFRレベルの目安


  • B1(中級)B2(中上級): 日常英会話やビジネス英語にも出てきやすい単語です。


2. 語構成と詳細な意味

語構成

“takeaway” は “take” + “away” という2つの要素から成る複合語です。


  • take: 「取る」

  • away: 「離れて」「持ち去って」

他の単語との関連性・派生語


  • take out: アメリカ英語で “takeaway food” に相当する表現

  • take away (動詞): 「持ち去る」「減らす」「取り除く」など多義

よく使われるコロケーション(関連フレーズ 10個)


  1. “key takeaway” → 主要な結論

  2. “main takeaway” → メインになる学び・結論

  3. “biggest takeaway” → 最も重要な点

  4. “takeaway point” → 持ち帰るべきポイント

  5. “takeaway message” → 伝えたい要旨・メッセージ

  6. “order a takeaway” → 持ち帰り用の料理を注文する

  7. “have a takeaway” → テイクアウトを食べる

  8. “Chinese takeaway” → 中華料理のテイクアウト

  9. “the lessons/takeaways from the meeting” → 会議での学び/持ち帰り事項

  10. “the final takeaway” → 最終的な結論


3. 語源とニュアンス

語源

“take” と “away” という2つの英単語が組み合わさってできた語です。元々「持ち去る」という物理的な意味から、派生して「持ち帰る食べ物」や「自分のものにする(学ぶ)結論・教訓」などに広がっていきました。

ニュアンス・使用時の注意


  • Key point の意味

    プレゼンテーションや会議の締めくくりで、「これが最大の学び・結論です」と言いたい場合に、とても便利です。

  • 食事の意味

    よりカジュアルな場面で使われます。イギリス英語で特に馴染みが深い表現です。アメリカ英語では “takeout” の方が一般的なので、場所によっては言い換えたほうが自然です。

形を間違えて “take away” (句動詞) と混同しないよう気をつけましょう。書面や会話で使うときは、名詞として “takeaway” と1語で書きます。


4. 文法的な特徴と構文


  • 名詞 (countable/可算名詞): “a takeaway” / “two takeaways” のように数えられます。

  • 会議などでの要点まとめには “The main takeaway from today’s discussion is...” という定型構文がよく使われます。

  • フォーマルな文章でも、結論をまとめるときに “takeaway” は比較的カジュアルに使われることが多いです。

    論文や公的文書では “conclusion” や “key finding” などを使うこともありますが、ビジネスやセミフォーマルな文脈なら問題ありません。


5. 実例と例文

5.1 日常会話での例文(3つ)


  1. “I’m too tired to cook tonight, so let’s order a takeaway.”

    (今夜は料理するのは面倒だから、テイクアウトを注文しよう。)


  2. “My biggest takeaway from that movie is that family always comes first.”

    (あの映画から一番心に残った結論は、家族が何よりも大切だということだよ。)


  3. “After a long day, I usually get a Chinese takeaway on my way home.”

    (長い一日を終えた後は、帰り道で中華のテイクアウトを買うのが常だよ。)


5.2 ビジネスシーンでの例文(3つ)


  1. “The main takeaway from the meeting is that we need to increase our marketing budget.”

    (今回の会議の結論としては、マーケティング予算の増額が必要ということです。)


  2. “Before we wrap up, could you share your key takeaways from the presentation?”

    (終わりにする前に、プレゼンから学んだ主なポイントを共有してもらえますか?)


  3. “My biggest takeaway from the conference is the importance of data security.”

    (今回のカンファレンスで一番身にしみた学びは、データセキュリティの重要性です。)


5.3 学術・アカデミックな文脈での例文(3つ)


  1. “The study’s primary takeaway is that social media usage influences voting behavior.”

    (その研究の主要な結論は、ソーシャルメディアの使用が投票行動に影響を与えるということです。)


  2. “One takeaway from her lecture is the complexity of climate change models.”

    (彼女の講義から得られる学びの一つは、気候変動モデルの複雑さです。)


  3. “A key takeaway in educational psychology is that motivation greatly affects learning outcomes.”

    (教育心理学における重要な結論としては、モチベーションが学習成果に大きく影響するということです。)



6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. conclusion (結論)


    • よりフォーマルで、最後に導き出される結論や決定というニュアンスが強い。


  2. key point (主要な点)


    • 「重要なポイント」とやや広めに使われる。


  3. lesson (教訓)


    • 「学び・教訓」という道徳的あるいは学習的なニュアンスが強い。


(食事に関しての類義語)


  • takeout (アメリカ英語での「テイクアウト」)

  • to-go (カジュアルに「持ち帰り用」の意味)

反意語


  • “dine-in” → 店内で食事をすること。テイクアウトと反対のスタイル。


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号(IPA): /ˈteɪkəweɪ/

  • アクセントは 最初の “TAKE” の部分に置きます。


    • イギリス英語: [ˈteɪkəweɪ] (「テイカウェイ」のように発音)

    • アメリカ英語: [ˈteɪkəweɪ] (同様ですが、米国では “takeout” が一般的)


  • よくある間違い: “takeaway” を2つの単語 “take away” と分割してしまうこと。名詞として使う場合は1語です。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  1. スペルミス・ハイフン


    • “take-away” と書く人もいますが、一語 “takeaway” の方が一般的になっています。


  2. 動詞の “take away” と混同


    • 句動詞 “take away” は「取り去る」「奪う」という意味です。名詞で使用するときは一語の “takeaway”。


  3. アメリカ英語 vs. イギリス英語


    • アメリカでは “takeout” が自然。イギリスやオーストラリアなどでは “takeaway” が自然。


  4. 試験での出題傾向


    • ビジネス英語などのリスニングやリーディング問題で、「会議での主な結論」という文脈でよく登場します。



9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「今、教訓を 持って帰る (take away) → takeaway (名詞)」とイメージすると覚えやすいです。

  • 日常的な「テイクアウトの食事」とビジネス・学術的な「学び/要点」の両義があるので、文脈から意味を捉えましょう。

  • アメリカ英語では “takeout” も同義として押さえておくと混乱が少なくなります。


以上が名詞 “takeaway” の詳細解説です。日常でもビジネスでも活用される便利な単語なので、ぜひ使ってみてください。

意味のイメージ
takeaway

和英例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1)

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★