元となった辞書の項目
easygoing
IPA(発音記号)
解説
以下では、形容詞「easygoing」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: easygoing
品詞: 形容詞 (adjective)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2(中上級): 会話や文章で自然に使えるようになるためには、ある程度の英語理解が必要ですが、日常会話でもよく使われる単語です。
英語での意味
「relaxed and not easily upset or worried」
人や態度などが、リラックスしていて、物事に神経質にならない性質を表します。
日本語での意味
「おおらかな」「気楽な」「のんびりとした」「寛容な」
落ち着いていて、怒ったり動揺したりすることが少なく、物事に対してゆったりと構えるようなニュアンスの形容詞です。たとえば、友達や同僚との会話で「彼はすごくおおらかだよ」と説明するときに使われます。
活用形
形容詞のため、基本的な変形はありません。ただし、副詞形にする場合は「easygoingly」といった形もあり得ますが、非常にまれです。
- 原形: easygoing
- 比較級: more easygoing (やや冗長な印象)
- 最上級: most easygoing
他の品詞になったときの例
- 名詞形 (非常にまれ): easygoingness
(※ 実際にはあまり使われませんが、辞書によっては「easygoingness」という形で「おおらかさ」を表すこともあります)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- easy + going
- easy: 「簡単な」「気楽な」を意味する形容詞。
- going: 「進行中の」「~しがちな」を表すことがあり、文脈によっては人の態度や行動の様子を示す。
- easy: 「簡単な」「気楽な」を意味する形容詞。
派生語や類縁語
- laid-back (形容詞): ほぼ同義で「リラックスした」「ゆったりとした」
- carefree (形容詞): 「心配がない」「のんきな」
- relaxed (形容詞): 「くつろいだ」「堅苦しくない」
よく使われるコロケーション(10個)
- an easygoing person
→ 気楽な人 - easygoing attitude
→ おおらかな態度 - easygoing nature
→ 気楽な性格 - easygoing approach
→ ゆったりした(寛容な)アプローチ - easygoing lifestyle
→ 気楽なライフスタイル - easygoing temperament
→ おおらかな気質 - easily remain easygoing
→ おおらかさを保ちやすい - create an easygoing atmosphere
→ 気楽な雰囲気をつくる - fairly easygoing
→ かなりおおらかな - stay easygoing under pressure
→ プレッシャー下でもおおらかでいる
3. 語源とニュアンス
語源
- 「easy」は「ゆったりとした、苦労のない」という意味を持ち、中英語(14世紀頃)の「ese(安楽、平安)」に由来します。
- 「going」は「行く、進む」に関わる言葉で、中英語の「gan」や古英語の「gān (行く)」に遡ります。
もともと「easygoing」は「物事を気楽にうまく進めていく」ような様子を表す複合語として使われてきました。
微妙なニュアンス・使用時の注意
- 「easygoing」は人の性格をポジティブに表すことが多い言葉です。しかし、場合によっては「のんびりしすぎ」「ルーズ」といったやや否定的に捉えられる可能性もあるので、文脈に注意が必要です。
- カジュアルな会話でよく使われますが、ビジネスシーンでも「柔軟な」「温厚な」という意味合いで用いられます。
4. 文法的な特徴と構文
- 形容詞として名詞を修飾:
例) an easygoing person, her easygoing style - 補語として使われる:
例) He is very easygoing.
フォーマル/カジュアル
- 日常会話: かなりカジュアルに使われます。
- ビジネス: 堅苦しくない職場では好意的に使われる表現ですが、フォーマルな文書で使う場合は「relaxed, accommodating」など別の言葉を選ぶこともあります。
他動詞・自動詞の使い分け
- 形容詞のため、動詞としては使いません。可算・不可算の区別も不要です。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
- “I like hanging out with Sam because he’s so easygoing; nothing ever bothers him.”
(サムはすごくおおらかだから、一緒にいるのが好きなんだ。何に対しても動じないんだよ。) - “She’s very easygoing about choosing restaurants; she’ll eat just about anything.”
(彼女はレストラン選びもすごくおおらかだよ。何でも食べちゃうからね。) - “I love how easygoing my roommates are; it makes living together so much more comfortable.”
(ルームメイトがおおらかで、本当に共同生活が快適なんだ。)
ビジネスでの例文(3つ)
- “His easygoing management style fosters a relaxed yet productive environment.”
(彼のおおらかなマネジメントスタイルのおかげで、リラックスしつつも生産的な環境が生まれています。) - “We appreciate employees who remain easygoing under tight deadlines.”
(厳しい締め切りの中でもおおらかでいられる従業員はありがたいです。) - “When negotiating deals, maintaining an easygoing tone can help build trust.”
(契約交渉では、おおらかな口調を保つことが信頼関係を築くのに役立ちます。)
学術的な文脈での例文(3つ)
- “Studies suggest that individuals with an easygoing disposition tend to have lower stress levels.”
(研究によれば、おおらかな性格を持つ人はストレスレベルが低い傾向にあるとされています。) - “An easygoing approach in collaborative research can lead to more creative solutions.”
(共同研究においておおらかなアプローチを取ることは、より創造的な解決策につながる可能性があります。) - “Psychologists often examine whether an easygoing temperament enhances interpersonal relationships.”
(心理学者は、気楽な気質が対人関係を向上させるかどうかについてよく調査します。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- laid-back
- 日本語: 「のんびりとした」「ゆったりした」
- 比較: 「easygoing」とほぼ同じ意味。よりカジュアルな響きが強い。
- 日本語: 「のんびりとした」「ゆったりした」
- relaxed
- 日本語: 「くつろいだ」「落ち着いた」
- 比較: 状態を示すことが多く、一時的なリラックスにも使われる。
- 日本語: 「くつろいだ」「落ち着いた」
- carefree
- 日本語: 「心配のない」「のんきな」
- 比較: 「心配事が何もない」というニュアンスが強い。
- 日本語: 「心配のない」「のんきな」
反意語
- uptight
- 日本語: 「堅苦しい」「ピリピリした」
- 日本語: 「堅苦しい」「ピリピリした」
- tense
- 日本語: 「緊張している」「張り詰めた」
- 日本語: 「緊張している」「張り詰めた」
- strict
- 日本語: 「厳格な」「厳しい」
- 日本語: 「厳格な」「厳しい」
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA(アメリカ英語): /ˌiːziˈɡoʊɪŋ/
- IPA(イギリス英語): /ˌiːziˈɡəʊɪŋ/
アクセント
- “easy-GO-ing”のように第2音節(go)に強勢がきます。
よくある発音の間違い
- 「イージー・ゴーイング」と二語に分けてしまい、アクセントの位置を誤ることがあります。なるべく “easy-GO-ing” と意識して発音すると自然です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペリングミス: “easy-going” や “easy going” とハイフンやスペースを変に入れがちです。辞書やスタイルガイドによっては “easy-going” のようにハイフンを入れる用法も見ますが、一語として “easygoing” となっていることが多いです。
- 同音異義語との混同: 特にありませんが、「easing」(緩和)などと混同しないよう注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検などで、性格を表す形容詞として出題される可能性があります。類義語「laid-back, relaxed」などとセットで覚えておくと便利です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “Easy + Going = 物事が簡単に進む/行く感じ” というイメージで、「おおらかな性格でものごとをスムーズに流す人」というストーリーで覚えると定着しやすいでしょう。
- “Easy” に「やさしい、気楽な」という意味があるので、「easygoing=何事にも慌てず、やさしく気楽に受け止める人」とイメージすると使いやすくなります。
このように「easygoing」は、人の性格や態度がとてもリラックスしていて、物事をあまり大きな問題と捉えないときに使う便利な形容詞です。ビジネスでもカジュアルでも頻繁に登場するので、上手に使いこなしましょう。
意味のイメージ
意味(1)
のんきな,こせこせしたところのない