最終更新日:2025/09/23
There was always irony in his words, so no one could trust his true feelings.
正解を見る
彼の言葉にはいつも皮肉が混じっていて、誰も本心を信じられなかった。
編集履歴(0)
元となった例文
There was always irony in his words, so no one could trust his true feelings.
中国語(簡体字)の翻訳
他的话里总带着讽刺,没有人能相信他的真心。
中国語(繁体字)の翻訳
他的話裡總是帶著諷刺,沒有人能相信他的真心。
韓国語訳
그의 말에는 언제나 빈정거림이 섞여 있어 아무도 그의 진심을 믿지 못했다.
インドネシア語訳
Kata-katanya selalu bercampur sindiran, sehingga tak seorang pun dapat mempercayai isi hatinya.
ベトナム語訳
Lời nói của anh ấy lúc nào cũng pha lẫn mỉa mai, nên chẳng ai có thể tin được tấm lòng thật sự của anh ấy.
タガログ語訳
Palaging may halong pang-iinsulto ang mga salita niya, kaya walang sinuman ang makapaniwala sa tunay niyang damdamin.