最終更新日:2025/08/31
The materials in the meeting room have been prepared using the 'have been done' form, so they can be handed out immediately.
正解を見る
会議室の資料は「~てある」を使って準備してあるので、すぐに配れます。
編集履歴(0)
元となった例文
The materials in the meeting room have been prepared using the 'have been done' form, so they can be handed out immediately.
中国語(簡体字)の翻訳
会议室的资料是用「~てある」这个形式准备好的,所以可以立即分发。
中国語(繁体字)の翻訳
會議室的資料已經用「~てある」的表現準備好了,所以可以馬上分發。
韓国語訳
회의실의 자료는 「~てある」를 사용해 준비해 두었기 때문에 바로 배포할 수 있습니다.
ベトナム語訳
Tài liệu ở phòng họp đã được chuẩn bị bằng cách dùng cấu trúc 「~てある」, nên có thể phát ngay.
タガログ語訳
Ang mga materyales para sa silid-pulong ay inihanda gamit ang '~てある', kaya maaari agad itong ipamigay.