最終更新日:2025/08/27
Pendant qu'il faisait des exercices épuisants, il se souvenait souvent de l'adage « après l'effort, le réconfort » pour se rappeler que, après le travail acharné, une pause bien méritée l'attendait.
正解を見る
彼は疲れ果てるほどのエクササイズをしているとき、『頑張った後には安らぎがやってくる』ということわざをよく思い出し、どんなに苦労しても十分な休息が待っていると自分に言い聞かせました。
編集履歴(0)
元となった例文
彼は疲れ果てるほどのエクササイズをしているとき、『頑張った後には安らぎがやってくる』ということわざをよく思い出し、どんなに苦労しても十分な休息が待っていると自分に言い聞かせました。
While he was doing exhausting exercises, he often recalled the proverb 'after effort comes comfort' to remind himself that after hard work, a well-deserved break awaited him.