元となった辞書の項目
the case
解説
以下では、名詞 “the case” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
“case”:
1) (物を入れる)箱、容器、ケース
2) 事例、場合、状況
3) (法廷での)訴訟、事件、裁判の案件
など、文脈によってさまざまな意味を持つ名詞です。日本語では「ケース」「事例」「場合」「事件」などと訳されます。「ある特定の状況や例、または箱などの容れ物」を指す単語です。日常生活からビジネス、法廷映画やニュースなど、非常に幅広い場面で使われます。
品詞・活用形
- 品詞: 名詞 (noun)
- 単数形: case
- 定冠詞付き: the case (特定の出来事・状況を指すとき)
- 複数形: cases
他の品詞形
- 動詞形: to case(口語で「下見をする」「下調べする」の意)
- 例: “He cased the house before the robbery.”(彼は強盗の前にその家を下見した)
- 形容詞形はありませんが、分詞的に “casing” (名詞形・形容詞的役割で「外装」「囲い」など)があります。
難易度(CEFR)
- B1(中級)
日常生活や一般的な文脈で頻繁に登場する単語です。多義語ですが、慣れてしまえば使いやすい語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- あえて言えば語幹 “case” のみで、特定の接頭語・接尾語はついていません。
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
- “encase” (動詞):「~を包む」「~をケースに入れる」
- “casing” (名詞):「外装」「包むこと」「(ソーセージなどの)腸詰めの皮」
- “casework” (名詞):「(社会福祉などの)ケースワーク」
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
- “in case of ~” / ~の場合に
- “court case” / 法廷での裁判案件
- “make a case for ~” / ~を支持する主張をする
- “case study” / 事例研究
- “case in point” / 適切な例
- “borderline case” / 境界例、ぎりぎりの事例
- “the worst-case scenario” / 最悪の事態
- “in that case” / その場合は
- “a hopeless case” / どうしようもないケース(人や状況)
- “an open-and-shut case” / 解決が容易な事件や問題
3. 語源とニュアンス
語源
- ラテン語 “casus”(「落ちること・起こること」「事例」)→ 古フランス語 “cas” → 中英語 “case” と変遷したとされています。
- 元々「起こったこと」「例」という意味から派生し、状況・事例・容器など多義的に使われるようになりました。
ニュアンス・使用時の注意点
- 「箱」や「容器」の意味と、「出来事・事件・事例・状況」の意味をしっかり区別する必要があります。
- 「訴訟」や法関連の文脈ではフォーマルな響きがあり、「事例・例示」という意味合いではカジュアルな文脈でも使われます。
- 単に “case” と言うと「裁判の案件」「事件」という印象を持たれることもあるので、文脈をよく確認すると良いでしょう。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
- “in case + 主語 + 動詞”
例: “Take an umbrella in case it rains.”(雨が降る場合に備えて傘を持っていきなさい) - “It’s the case that ...”(…という事実・状況だ)
- “be on the case”(事件・問題などに取り組んでいる最中である)
例: “Don’t worry, I’m on the case!”(安心して、私が対応中だから!)
フォーマル/カジュアルでの使われ方
- 法的な “case” はフォーマル感が強い場合あり。
- 日常で「ケース」「事例」などと話すときはカジュアル寄り。
名詞の可算・不可算
- 多くの場合、可算名詞として扱われます。
- 例: “We have several cases to discuss today.”
- 例: “We have several cases to discuss today.”
- 不可算的に使われることはほぼありません。
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
- “I’m looking for my phone case. Have you seen it?”
(スマホのケースを探してるんだけど、見た?) - “In case you need anything, just call me.”
(何か必要なときは、電話してね。) - “We can meet at my place, in case you can’t find a café.”
(もしカフェが見つからなかったら、私の家で会おうよ。)
ビジネス(ややフォーマル)
- “Let’s prepare a worst-case scenario plan for the project.”
(プロジェクトの最悪の事態に備えた計画を立てましょう。) - “We need more data to make a stronger case for the budget increase.”
(予算増額を主張するには、より多くのデータが必要です。) - “Please review the case study on last year’s successful product launch.”
(昨年の成功した製品発売に関する事例研究を確認してください。)
学術的・専門的(フォーマル)
- “This case highlights the importance of effective communication in a crisis.”
(この事例は、危機における効果的なコミュニケーションの重要性を強調している。) - “The court case set a legal precedent for future lawsuits.”
(その裁判事件は、今後の訴訟に対する法的先例を作った。) - “We will conduct a case-by-case analysis to determine the best strategy.”
(最良の戦略を見極めるために、ケースバイケースの分析を行う予定です。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- “instance”(事例)
- 「何かの具体的な一例」を指す点で似ているが、法廷や箱などの意味はない。
- 「何かの具体的な一例」を指す点で似ているが、法廷や箱などの意味はない。
- “situation”(状況)
- 状況そのものを示し、容器の意味は含まない。より広い文脈で使える。
- 状況そのものを示し、容器の意味は含まない。より広い文脈で使える。
- “example”(例)
- 例示に使うが、「法的ケース」や「容器」という意味合いは持たない。
- 例示に使うが、「法的ケース」や「容器」という意味合いは持たない。
- “lawsuit”(訴訟)
- 法的な争いそのものを指す言葉で、より限定的。
反意語 (Antonyms)
- “absence of a case” や “no case” が文脈により使われることがありますが、直接対になるような反意語はありません。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
- イギリス英語: /keɪs/
- アメリカ英語: /keɪs/
アクセント
- “case” は1音節なので、特にアクセントは意識しなくてOKです。「ケイス」という伸ばし気味の発音になります。
よくある発音ミス
- 母音 “ei” を「アイ」や「エ」だけで発音してしまうミス。正しくは「ケイス」に近い音です。
- “cage”(/keɪdʒ/)と混同しないように注意。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “case” を “cace” や “cas” と書き間違えないように。
- 元々の意味が多い語なので、文脈把握が大切です。
- “case” と “cause”(原因)を混同しないように出題されることがあるので注意しましょう。
- 資格試験(TOEIC・英検など)では、いろいろな意味の “case” が問われることがあります。特に “in case of” や “worst-case scenario” といった熟語表現に注意です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “case” を「入れ物」に関連づけて覚えておくと、「物を入れるケース」「(情報を入れた)事例」などイメージしやすいです。
- “in case” の熟語は「念のため」「~に備えて」という意味になりがちなので、常に「備えるケース」=“in case”と連想するとよいでしょう。
- “court case” など法的手続きでは「案件をまとめる(入れる)場所」としてイメージすると覚えやすいかもしれません。
上記のように、名詞 “the case” は多義的で使い勝手の良い単語です。文脈やフレーズによって意味が大きく変わるので、ぜひいろいろな場面で使ってみてください。
意味のイメージ
意味(1)
(物事の)事実, 実情, 真相
意味(2)
《that is ~》そうした事情なので;その通りです
意味(3)
《If that is ~》もしそうであれば