元となった辞書の項目
make sure
解説
1. 基本情報と概要
単語・フレーズ: make sure
品詞: 動詞フレーズ(句動詞の一種)
意味(英語): to ensure or confirm something
意味(日本語): 「必ず〜するようにする」「〜を確実に確認する」という意味です。
「何かを実行したり、間違いが起こっていないかを念入りに確認するとき」に使う表現です。日常会話やビジネスシーンなど幅広い状況で使われます。
活用形:
- make sure
- makes sure (三人称単数現在)
- made sure (過去形)
- making sure (進行形)
- make sure
関連する他の品詞形:
- sure (形容詞)「確信している、確実な」
- surely (副詞)「確かに」
- to be sure (慣用表現)「確かに、念のため」
- sure (形容詞)「確信している、確実な」
CEFRレベルの目安: B1(中級)
- 日常会話でよく使われる頻出表現であり、語感が難しすぎないため中級レベルと考えられます。
- 日常会話でよく使われる頻出表現であり、語感が難しすぎないため中級レベルと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
- “make” + “sure”
- 「make」は「作る、行う」という意味の動詞、“sure”は「確かな、確実な」という意味の形容詞です。もともとはそれぞれ別の単語ですが、「make sure」でひとつのフレーズとして「確実にする、念を入れる」という意味を持ちます。
- “make” + “sure”
派生語・類縁語:
- ensure(動詞): 「確実にする、保証する」
- assure(動詞): 「保証する、請け合う」
- reassure(動詞): 「安心させる」
- confirm(動詞): 「確認する、裏付ける」
- ensure(動詞): 「確実にする、保証する」
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
- make sure of something(何かを確かめる)
- make sure that…(…を確かめる/…であるようにする)
- double-check to make sure(念のためダブルチェックする)
- make sure you lock the door(ドアに鍵をかけるのを忘れないようにする)
- just to make sure(念のため)
- make sure everything is ready(全てが準備完了かを確認する)
- make sure not to forget(忘れないようにする)
- make sure you do your best(ベストを尽くすようにしよう)
- make sure to follow instructions(指示を守るようにする)
- make sure we have enough time(十分な時間があるかを確認する)
- make sure of something(何かを確かめる)
3. 語源とニュアンス
- 語源:
- “make”は古英語の“macian”に遡り、「作る・行う」の意味。
- “sure”はラテン語の“securus”(安全な、確実な)から派生したフランス語を経由し英語に入ったものです。
- “make”は古英語の“macian”に遡り、「作る・行う」の意味。
- 歴史的背景: 「make sure」は「確実にする」「安全を確認する」という意味合いで、19世紀頃から一般的に使われるようになりました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 日常会話にもビジネスシーンにも使える汎用的な表現です。
- 相手に依頼や注意を促す場合に“Please make sure that…”などとフォーマルにも使えます。
- カジュアルにも「Make sure to text me!」(必ずメッセージちょうだいね!)のように使われます。
- 日常会話にもビジネスシーンにも使える汎用的な表現です。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
- make sure (that) + [節] → I want to make sure (that) everything is fine.
- make sure + [to不定詞] → Make sure to turn off the lights.
- make sure of + [名詞/代名詞] → Make sure of your schedule.
- make sure (that) + [節] → I want to make sure (that) everything is fine.
フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: “Please make sure that you submit your report by Friday.”
- カジュアル: “Make sure you call me when you get home.”
- フォーマル: “Please make sure that you submit your report by Friday.”
可算・不可算などの名詞区別:
- 「make sure」は動詞フレーズなので名詞ではありません。可算・不可算の区別は不要です。
- 「make sure」は動詞フレーズなので名詞ではありません。可算・不可算の区別は不要です。
他動詞/自動詞:
- “make”は基本的に他動詞扱いですが、“make sure”は句動詞として後に目的語(to不定詞やthat節など)を伴います。
- “make”は基本的に他動詞扱いですが、“make sure”は句動詞として後に目的語(to不定詞やthat節など)を伴います。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
- Make sure to take an umbrella before you go out.
- 出かける前に傘を忘れないようにしてね。
- 出かける前に傘を忘れないようにしてね。
- I’ll make sure dinner is ready when you come home.
- 帰ってくるころには夕食を準備しておくようにするよ。
- 帰ってくるころには夕食を準備しておくようにするよ。
- Please make sure you feed the cat tonight.
- 今晩は猫にご飯をあげるのを忘れないでね。
(2) ビジネスでの例文
- Please make sure to send the updated report by noon.
- 午前中までに最新版のレポートを送信していただくようお願いします。
- 午前中までに最新版のレポートを送信していただくようお願いします。
- We must make sure that all team members understand the new policy.
- チームメンバー全員が新しい方針を理解しているかを必ず確認しなければなりません。
- チームメンバー全員が新しい方針を理解しているかを必ず確認しなければなりません。
- Make sure you back up your data regularly.
- データを定期的にバックアップするように確実に行ってください。
(3) 学術的・フォーマルな文脈
- Researchers need to make sure that the data collection methods are valid.
- 研究者はデータ収集方法が妥当であることを必ず確認する必要があります。
- 研究者はデータ収集方法が妥当であることを必ず確認する必要があります。
- We should make sure any cited works are properly referenced.
- 引用した文献が適切に参照されていることを確認しなければなりません。
- 引用した文献が適切に参照されていることを確認しなければなりません。
- Please make sure to follow the ethical guidelines strictly.
- 倫理規定を厳守するようにしてください。
- 倫理規定を厳守するようにしてください。
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms):
- ensure(~を確実にする/保証する)
- “ensure”はややフォーマルで、「状況を整えて保証する」というニュアンスが強め。
- “ensure”はややフォーマルで、「状況を整えて保証する」というニュアンスが強め。
- confirm(確認する)
- “confirm”は「事実として確認する」「裏付ける」というニュアンス。
- “confirm”は「事実として確認する」「裏付ける」というニュアンス。
- verify(検証する)
- “verify”は「正しいかどうかを調べて実証する」という意味で、より公式的・客観的な響き。
- “verify”は「正しいかどうかを調べて実証する」という意味で、より公式的・客観的な響き。
- be certain(確信する)
- “be certain”は「自分が確信を持つ」という感覚で、少し主観的印象。
- “be certain”は「自分が確信を持つ」という感覚で、少し主観的印象。
- check(チェックする)
- “check”は「確認する」のカジュアル版であり、単純に調べるというニュアンスに近い。
- “check”は「確認する」のカジュアル版であり、単純に調べるというニュアンスに近い。
- ensure(~を確実にする/保証する)
反意語 (Antonyms):
- overlook(見落とす)
- ignore(無視する)
- neglect(怠る)
- overlook(見落とす)
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /meɪk ʃʊr/ (メイク シュア)
- イギリス英語: /meɪk ʃʊə/ または /meɪk ʃɔː/ (メイク シュア/ショア)
- アメリカ英語: /meɪk ʃʊr/ (メイク シュア)
- アクセントの位置:
- “make” と “sure” の両方が単音節のため、特に強勢というよりは二つの単語を続けて滑らかに発音します。
- “make” と “sure” の両方が単音節のため、特に強勢というよりは二つの単語を続けて滑らかに発音します。
- よくある発音の間違い:
- “sure”の部分を /sʊr/ と硬く発音してしまうことが多いので、日本語の「シュア」ではなく英語のシュッとした音が出せるよう注意が必要です。
- “sure”の部分を /sʊr/ と硬く発音してしまうことが多いので、日本語の「シュア」ではなく英語のシュッとした音が出せるよう注意が必要です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス:
- 「marc sure」のように“make”を間違えてしまうケースは少ないですが、“sure”を “shure” と誤記する場合があります。
- 「marc sure」のように“make”を間違えてしまうケースは少ないですが、“sure”を “shure” と誤記する場合があります。
- 同音異義語との混同:
- “shore” (海岸・岸) や “sure” (確信して) は発音が似ています。文脈で区別しましょう。
- “shore” (海岸・岸) や “sure” (確信して) は発音が似ています。文脈で区別しましょう。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検でも、依頼や確認表現として“make sure”を含むフレーズを書き換える問題が出ることがあります。(例: “Ensure that…” や “Be certain to…” への書き換えなど)
- TOEICや英検でも、依頼や確認表現として“make sure”を含むフレーズを書き換える問題が出ることがあります。(例: “Ensure that…” や “Be certain to…” への書き換えなど)
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- イメージ:
- 「“make”で何かを作り出して、“sure”という確実性を付与する」という発想で、「間違いなく〜するように作り上げる」と考えるとイメージしやすいです。
- 「“make”で何かを作り出して、“sure”という確実性を付与する」という発想で、「間違いなく〜するように作り上げる」と考えるとイメージしやすいです。
- 勉強テクニック:
- 口頭練習するときは「確かめる」場面を具体的に想定して、必ず “Make sure…” で始める文を作ってみると使い方が身に付きます。
- メモに「make sure → きちんと確認する」と書いて目立つところに貼っておくのも有効です。
- 口頭練習するときは「確かめる」場面を具体的に想定して、必ず “Make sure…” で始める文を作ってみると使い方が身に付きます。
「make sure」は日常でもビジネスでもとてもよく使う便利なフレーズです。さまざまな状況での使い方を身に付けてみましょう。
意味のイメージ
意味(1)
を確かめる,を確認する
意味(2)
確実に...する,忘れずに...する《~ that ...》