最終更新日:2025/11/06

the person who changes something into another language

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

translator

名詞

(特に専門の)翻訳者,翻訳家

このボタンはなに?

翻訳者は文書の翻訳を素晴らしい仕事でした。

このボタンはなに?
解説

名詞「translator」の詳細解説


1. 基本情報と概要

英語: translator

日本語: 翻訳者(正確には「書かれた文章をある言語から別の言語へと翻訳する人、またはそれを行う装置」)

人が行う場合は「他の言語で書かれた文章を理解して、別の言語でわかりやすく再構成して書き直す人」です。機械のプログラムやアプリを指す場合もありますが、多くは人力の翻訳者を指します。相手が書いた文章を別の言語で読めるようにしてくれる、とても便利な存在を指す単語です。


  • 品詞: 名詞 (可算名詞)

  • 活用形:


    • 単数形: translator

    • 複数形: translators


  • 他の品詞形:


    • 動詞: translate(翻訳する)

    • 名詞: translation(翻訳)

    • 形容詞: translatable(翻訳可能な)


  • CEFR レベル (目安): B2(中上級)


    • B2: 語彙や表現が増え、やや抽象的・専門的な内容も扱えるレベル



2. 語構成と詳細な意味


  • 接頭辞: 「trans-」


    • 「超えて」「向こう側へ」「〜を通って」という意味を持つ接頭語


  • 語幹: 「lat(e)」


    • ラテン語由来の “lātus” (carry, bear = 運ぶ) が語源


  • 接尾辞: 「-or」


    • 「~する人」という意味を持つ名詞を作る接尾語


派生語や関連語


  • 「translate」(動詞)

  • 「translation」(名詞)

  • 「translatable / untranslatable」(形容詞)

よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)


  1. professional translator (プロの翻訳者)

  2. freelance translator (フリーランスの翻訳者)

  3. machine translator (機械翻訳システム)

  4. online translator (オンライン翻訳ツール)

  5. certified translator (公認翻訳者)

  6. native translator (ネイティブの翻訳者)

  7. in-house translator (社内翻訳者)

  8. translator’s note (訳注)

  9. translator’s fee (翻訳料金)

  10. literary translator (文学作品の翻訳者)


3. 語源とニュアンス

「translator」の語源は、ラテン語の「transferre (運ぶ)」に由来します。「trans- (超えて)」+「ferre (運ぶ)」→「translat- (運んだ)」がもとになっています。そこから、意味が「言語を超えて意味を運ぶ人」となりました。


  • 使用上の注意点・ニュアンス:


    • 「translator」は「文章や文書を翻訳する人」を指す傾向が強く、口頭で話される言語を瞬時に通訳する人は「interpreter」と呼ばれます(微妙に役割が異なります)。

    • ビジネスシーンやフォーマルな場面、カジュアルな日常会話まで幅広く使われますが、文脈によっては「翻訳ソフト」や「翻訳デバイス」を指すこともあります。



4. 文法的な特徴と構文


  • 可算名詞: 通常は「a translator / translators」として数えられます。

  • 使用シーン: フォーマル・カジュアルを問わず使用可能。書き言葉でも話し言葉でもよく使われる。

  • 構文例:


    1. 「(人) is working as a translator.」

    2. 「(会社) hired a translator to handle the documents.」


  • イディオム的表現は特にありませんが、「translator’s note(訳者注)」などの慣用的なフレーズとして用いることがあります。



5. 実例と例文

(1) 日常会話での例文


  1. “I might need a translator for my trip to Japan.”

    「日本旅行のために翻訳者が必要かも。」

  2. “Do you know any good online translator to understand this article?”

    「この記事を理解するために、使いやすいオンライン翻訳ツールを知ってる?」

  3. “I’m using a translator app to text my friend in Germany.”

    「ドイツの友達にメッセージを送るのに翻訳アプリを使ってるんだ。」

(2) ビジネスシーンでの例文


  1. “We hired a professional translator to translate our technical documents.”

    「我々は技術文書を翻訳するためにプロの翻訳者を雇いました。」

  2. “The translator worked closely with our team to ensure accuracy.”

    「その翻訳者は、正確性を期すために私たちのチームと密接に協力しました。」

  3. “Please consult the translator’s note for any clarifications on this term.”

    「用語の説明が必要な場合は、訳者注を参照してください。」

(3) 学術的な文脈での例文


  1. “A translator specialized in medieval texts is required for this project.”

    「このプロジェクトには中世の文書に精通した翻訳者が必要です。」

  2. “The translator’s interpretation often shapes the reader’s understanding of historical documents.”

    「翻訳者の解釈は、歴史文書の読者の理解に大きく影響を与えます。」

  3. “Scholars debate whether the translator preserved the original tone in this manuscript.”

    「研究者たちは、この原稿の翻訳者が原文のトーンを保持していたかどうか議論しています。」


6. 類義語・反意語と比較


  • 類義語:


    • interpreter(通訳者)

    • 「translator」との違い: 「interpreter」は主に口頭(話し言葉)の通訳をする人

    • translation software(翻訳ソフト)

    • 「translator」が「人」を指すのに対し、これは「ソフトウェア・ツール」を指す

    • linguist(言語学者)

    • 「翻訳」の仕事をするとは限らず、言語そのものを研究する人を指す


  • 反意語:


    • 明確な反意語はありませんが、「original writer(原文の作者)」などは「翻訳者」とは逆の立場になります。



7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号 (IPA):


    • アメリカ英語: /trænzˈleɪtər/ または /trænsˈleɪtər/

    • イギリス英語: /trænzˈleɪtə/ または /trænsˈleɪtə/


  • アクセント位置: 「trans-LA-tor」で、2音節目の「la」に強勢が置かれます。


  • よくある発音ミス:


    • “translater” と誤って /leɪtər/ の部分を /leɪtʃər/ としてしまう、あるいは綴りを間違えてしまうケース



8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • スペルを「translater」と書いてしまうミスがよく見られますが、正しくは「translator」です

  • 「翻訳者」と「通訳者」の混同(translator / interpreter)に注意

  • TOEICや英検などの試験で出題される際は、文章中で「誰が何をどのように翻訳するか」を問う問題で登場しやすいです。

  • 「翻訳」関連の単語(translate / translation / translator)をまとめて覚えておくと便利です。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • “trans” は「向こう側へ」 というイメージを持つと、運ぶイメージが自然に結びついて「言語の壁を越えて意味を運ぶ人」だと覚えやすいです。

  • 「-or」は「~をする人」と覚え、他の職業名 (actor, doctor, inventor など) にも応用が利きます。

  • 文字どおり「trans + lat + or」と分解して、それぞれの意味を思い出すと単語の構造を理解しやすくなり、スペルミスを防ぎやすくなります。


以上が「translator」の解説です。文章や文書を別の言語で伝える、とても重要な役割を担う単語ですので、ぜひ関連語も一緒に覚えてみてください。

意味のイメージ
translator
意味(1)

(特に専門の)翻訳者,翻訳家

TOEIC英単語(TSL)/ 英英選択問題 / 英定義⇨英単語

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★