最終更新日:2025/10/19

自分の家が、心の居場所であり、最も大切な場所であるという意味。 / 家庭が安心と幸福の源であり、最も価値のある場所であるということ。 / 自宅は心を落ち着ける場所であり、他のどんな場所よりも大切であるという教え。

正解を見る

eigen haard is goud waard

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

eigen haard is goud waard

ことわざ

自分の家が、心の居場所であり、最も大切な場所であるという意味。 / 家庭が安心と幸福の源であり、最も価値のある場所であるということ。 / 自宅は心を落ち着ける場所であり、他のどんな場所よりも大切であるという教え。

英語の意味
home is where the heart is / my home is my castle
このボタンはなに?

何年もの旅の後に帰郷したとき、彼女は『自分の家は金の価値がある』ということわざを思い出し、慣れ親しんだ生活を受け入れた。

After years of traveling, when she returned home she remembered the proverb 'home is worth its weight in gold' and embraced the familiar life.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★