最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

なんくるないさ

間投詞
日本語の意味
沖縄方言で、直訳すると「自然に/なるようになるさ」のような意味合いを持つ言葉。細かなニュアンスとして「今は心配しても仕方がないから、成り行きに任せて前向きに行こう」という励ましや慰めの気持ちを含んだ言い回しとして使われる。
やさしい日本語の意味
しんぱいしなくてよいという、ひとをなぐさめるときのことば
中国語(簡体字)の意味
别担心,一切都会好的 / 没事的,会好的
中国語(繁体字)の意味
別擔心,會沒事的 / 放心,一切都會好的 / 不用擔心,事情會順利的
韓国語の意味
걱정하지 마, 다 잘 될 거야 / 괜찮아, 잘 풀릴 거야 / 될 대로 되겠지
インドネシア語
Jangan khawatir / Semua akan baik-baik saja / Tenang, akan beres
ベトナム語の意味
Đừng lo, sẽ ổn thôi. / Không sao đâu. / Rồi mọi chuyện sẽ ổn.
タガログ語の意味
Huwag mag-alala, magiging maayos din. / Ayos lang ’yan. / Magiging maayos ang lahat.
このボタンはなに?

Don't worry, everything will be alright, we will solve it soon.

中国語(簡体字)の翻訳

没关系,别担心,很快就会解决的。

中国語(繁体字)の翻訳

沒關係……不要擔心……很快就會解決的。

韓国語訳

괜찮아... 다 잘 될 거야... 곧 해결될 거야...

インドネシア語訳

Tenang... semuanya akan baik-baik saja... akan segera terselesaikan.

ベトナム語訳

Không sao đâu... mọi chuyện rồi sẽ ổn... sẽ được giải quyết ngay.

タガログ語訳

Ayos lang... Huwag kang mag‑alala... Maaayos agad 'yan.

このボタンはなに?
意味(1)

(Okinawa) Don’t worry, it’ll be all right.

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★