元となった辞書の項目
なんくるないさ
間投詞
日本語の意味
沖縄方言で、直訳すると「自然に/なるようになるさ」のような意味合いを持つ言葉。細かなニュアンスとして「今は心配しても仕方がないから、成り行きに任せて前向きに行こう」という励ましや慰めの気持ちを含んだ言い回しとして使われる。
やさしい日本語の意味
しんぱいしなくてよいという、ひとをなぐさめるときのことば
中国語(簡体字)の意味
别担心,一切都会好的 / 没事的,会好的
中国語(繁体字)の意味
別擔心,會沒事的 / 放心,一切都會好的 / 不用擔心,事情會順利的
韓国語の意味
걱정하지 마, 다 잘 될 거야 / 괜찮아, 잘 풀릴 거야 / 될 대로 되겠지
インドネシア語
Jangan khawatir / Semua akan baik-baik saja / Tenang, akan beres
ベトナム語の意味
Đừng lo, sẽ ổn thôi. / Không sao đâu. / Rồi mọi chuyện sẽ ổn.
タガログ語の意味
Huwag mag-alala, magiging maayos din. / Ayos lang ’yan. / Magiging maayos ang lahat.
意味(1)
(Okinawa) Don’t worry, it’ll be all right.
( romanization )