最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

海老の鯛交じり

ひらがな
えびのたいまじり
漢字
海老の鯛混じり
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
重要人物や優れた人々の中にいる、取るに足らない人や存在を指す表現。 / 賢者や優れた人物が集まる中にいる、愚か者や出来の悪い者をたとえる言い回し。
やさしい日本語の意味
おおぜいのすぐれた人の中にいる、力のない人やまぬけな人のようす
中国語(簡体字)の意味
小人物夹在大人物之中 / 愚者混在贤者之间 / 众强者中显得渺小者
中国語(繁体字)の意味
小人物混在大人物之中 / 愚者混在賢者之中 / 庸才混在俊傑之列
韓国語の意味
뛰어난 것들 사이에 섞인 보잘것없는 것 / 훌륭한 사람들 사이에 낀 보잘것없는 사람 / 현자들 사이의 바보
インドネシア語
yang remeh di tengah yang unggul / si bodoh di tengah para bijak
ベトナム語の意味
kẻ tầm thường giữa bậc tài giỏi / kẻ dốt nát giữa bậc hiền triết / vật nhỏ mọn lẫn trong những thứ lớn lao
タガログ語の意味
hamak sa piling ng magagaling / hangal sa hanay ng mga pantas / maliit o di-kahalata sa gitna ng mga dakila
このボタンはなに?

I'm thinking of making tempura with shrimp and sea bream for dinner today.

中国語(簡体字)の翻訳

今晚晚饭我打算做虾和鲷鱼混合的天妇罗。

中国語(繁体字)の翻訳

今晚的晚餐想做蝦和摻有鯛魚的天婦羅。

韓国語訳

오늘 저녁은 새우와 도미가 섞인 튀김으로 하려고 합니다.

インドネシア語訳

Untuk makan malam hari ini, saya berpikir untuk membuat tempura udang yang bercampur dengan ikan kakap.

ベトナム語訳

Tối nay tôi định làm món tempura tôm pha lẫn cá tráp.

タガログ語訳

Iniisip kong gawing tempura na pinaghalong hipon at sea bream ang hapunan ngayong gabi.

このボタンはなに?
意味(1)

something or someone small or insignificant among great things or people; a fool among sages

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★