最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

情弱

ひらがな
じょうじゃく
名詞
インターネット 蔑称 俗語
日本語の意味
インターネットやメディアなどから得られる情報を十分に活用できず、結果として知識や理解が乏しい人を指す俗語。主にネットスラングとして使われ、しばしば侮蔑的なニュアンスを含む。
やさしい日本語の意味
インターネットのじょうほうをうまくさがせない人をばかにしていうことば
中国語(簡体字)の意味
信息弱者(贬义),难以有效利用互联网信息的人 / 对网络信息的获取与判断能力不足者 / 容易被网络谣言或营销误导的人
中国語(繁体字)の意味
在網路上無法善用大量資訊的人(貶義) / 資訊蒐集與判斷能力薄弱者 / 容易被錯誤訊息或宣傳左右的人
韓国語の意味
온라인 정보를 제대로 활용하지 못하는 사람 / 정보 문해력이 낮아 쉽게 속는 사람 / 디지털 환경에 취약한 정보 약자
インドネシア語
orang yang kurang melek informasi/literasi digital / orang yang tidak cakap memanfaatkan informasi di internet / orang yang mudah disesatkan oleh informasi daring karena ketidaktahuan
ベトナム語の意味
người kém hiểu biết, không tận dụng được nguồn thông tin trên mạng / người thiếu kỹ năng tìm kiếm và đánh giá thông tin trực tuyến / người dễ bị lừa vì yếu về năng lực thông tin số
タガログ語の意味
(mapanlait na salitang internet) taong mahina sa paggamit ng internet para sa impormasyon / taong hindi marunong magsaliksik at magsala ng impormasyon online / madaling malinlang ng maling impormasyon online dahil kulang sa kasanayan
このボタンはなに?

People who are not well-informed find it difficult to use internet information appropriately.

中国語(簡体字)の翻訳

信息素养不足的人很难正确地利用互联网上的信息。

中国語(繁体字)の翻訳

資訊素養不足的人很難適當地利用網路上的資訊。

韓国語訳

정보에 약한 사람은 인터넷 정보를 적절히 활용하기 어렵다.

インドネシア語訳

Orang yang kurang melek informasi sulit menggunakan informasi di internet dengan tepat.

ベトナム語訳

Những người thiếu hiểu biết về thông tin khó sử dụng thông tin trên Internet một cách hợp lý.

タガログ語訳

Mahirap para sa mga taong walang sapat na kaalaman na gamitin nang tama ang impormasyon sa internet.

このボタンはなに?
意味(1)

(Internet slang, derogatory) someone who is incapable of utilizing the plethora of information available online

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★