最終更新日:2025/11/18

(閩東語)「半分福州方言、半分北京語」、つまり、非ネイティブが話す福州方言、またはネイティブの福州人が話す標準中国語。 / (閩東語) 非標準の福州方言または北京語を話す人。

正解を見る

半鹹淡

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

半鹹淡

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
東閩語

半分福州語、半分標準中国語で話すこと、またはそのように話す人 / 福州語・標準中国語のいずれかが不自然な話し方、またはその話者 / ちゃんとした福州語でも標準中国語でもない、中途半端な話し方

英語の意味
(Min Dong) "Half Fuzhou dialect and half Mandarin", i.e. Fuzhou dialect spoken by a non-native, or Standard Mandarin spoken by a native Fuzhounese. / (Min Dong) A person who speaks nonstandard Fuzhou dialect or Mandarin.
このボタンはなに?

彼は普段、友人と話すときに、福州語と標準中国語が融合した独特な話し方を使います。その言葉遣いは、福州語の風情と標準中国語の明瞭さを兼ね備えており、会話がとても楽しいものになっています。

When he talks with friends, he often uses a blend of Fuzhou dialect and Standard Mandarin—a language that combines the charm of the Fuzhou accent with the clarity of Mandarin—making every conversation enjoyable.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★