元となった辞書の項目
チック
ひらがな
ちっく
接尾辞
口語
形態素
日本語の意味
英語の接尾辞「-tic」「-ish」に相当し、名詞に付いて「〜的な」「〜らしい」「〜っぽい」といった性質・傾向・雰囲気を表す口語的なカタカナ接尾辞。例:オタクチック(オタク的な)、レトロチック(レトロ風の)。
やさしい日本語の意味
ことばのうしろにつけて、そのことばににたようす、らしいといういみになる。
中国語(簡体字)の意味
构成形容词或形容词性名词的后缀 / 表示“…式的、…风的、…样的” / 表示“略带…的”(相当于 -ish)
中国語(繁体字)の意味
接尾詞;口語,表示「……風」、「……樣」。 / 接尾詞;表示帶有某種傾向、氣息或色彩的「……味」。
韓国語の意味
(구어) …틱한, …스러운, …풍의 / 명사 뒤에 붙어 ‘~같은 느낌의’ 형용 명사로 만드는 접미사
インドネシア語
mirip ~; agak ~ ('-ish') / bergaya/khas ~; bernuansa ~ / membentuk kata sifat nominal
ベトナム語の意味
hậu tố: mang hơi hướng/kiểu … / hậu tố: na ná, giống như … / hậu tố tạo danh từ tính chất: “mang tính …”
タガログ語の意味
kolokyal na hulapi na katumbas ng “-tic” o “-ish” / nagpapahiwatig ng pagkakahawig o estilo / ginagamit sa pagbubuo ng pangngalang pang-uri
意味(1)
(colloquial) -tic, -ish (makes an adjectival noun)
( romanization )