最終更新日:2024/06/25
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

朱雀

ひらがな
すざく
固有名詞
日本語の意味
中国の伝説上の霊獣・方位神の一つ「朱雀」。南方を司る赤い鳥で、四神の一つ。 / 平安京の南の正門「朱雀門」または、その門に通じる大路「朱雀大路」の略称。 / 日本や東アジア圏で、人名・キャラクター名・作品名などに用いられる固有名。
やさしい日本語の意味
むかしのものがたりにでるあかいいろのとり。みなみをまもるとされる。
中国語(簡体字)の意味
中国神话与星象中的四象之一,象征南方、夏季与火的朱红色神鸟 / 古代天文中南方七宿的总称
中国語(繁体字)の意味
中國神話四象之一,象徵南方、夏季與火的朱紅神鳥 / 天文學上指南方七宿的總稱 / 作為專有名用於人名、地名或稱號,源自上述意象
韓国語の意味
사신수 중 남방을 상징하는 붉은 신성한 새 / 동아시아 별자리에서 남쪽을 관장하는 상징적 존재 / 여름과 불을 대표하는 신화적 새
ベトナム語の意味
Chu Tước – linh điểu màu đỏ tượng trưng phương Nam trong Tứ tượng. / Tên của “Vermilion Bird”, biểu trưng mùa hạ và hành Hỏa.
タガログ語の意味
Pulang Ibon sa mitolohiyang Tsino / Isa sa Apat na Sagisag; kumakatawan sa timog at elementong apoy / Sagisag ng timog sa mga konstelasyong Tsino
このボタンはなに?

The Vermilion Bird is one of the four gods of China, symbolizing the south.

中国語(簡体字)の翻訳

朱雀是中国四神之一,象征南方。

中国語(繁体字)の翻訳

朱雀是中國四神之一,象徵南方。

韓国語訳

주작은 중국의 사신(四神) 중 하나로 남쪽을 상징합니다.

インドネシア語訳

Suzaku adalah salah satu dari Empat Dewa Tiongkok yang melambangkan arah selatan.

ベトナム語訳

Chu Tước là một trong bốn linh thú của Trung Quốc, tượng trưng cho phương Nam.

タガログ語訳

Ang Suzaku ay isa sa apat na diyos ng Tsina at sumasagisag sa timog.

このボタンはなに?
意味(1)

Vermilion Bird

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★