最終更新日:2024/06/25
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

訓仮名

ひらがな
くながな
名詞
日本語の意味
漢字を用いて日本語の語を表記する際に、その漢字本来の意味(字義)と日本語の語の意味とを対応させて用いる表記法。特に、漢文訓読などで、日本語の語順・文法に合わせて漢字を仮に当てて読む書き方を指す。
やさしい日本語の意味
かんじのいみをつかってにほんのことばをかくやりかた
中国語(簡体字)の意味
用汉字按词义(训读)来书写日语词的正字法技术 / 以汉字义对应日语词而非音读的记写方法
中国語(繁体字)の意味
以漢字按意義映射日語詞的書寫法。 / 以漢字的訓讀表示日語詞的表記技法。 / 用漢字作語義替代來書寫日語詞的古代方法。
韓国語の意味
한자의 뜻(훈)을 빌려 일본어 말을 적는 표기법 / 음값이 아닌 의미로 한자를 써서 일본어를 표기하는 방식 / 일본어 단어에 한자 의미를 대응시켜 적는 역사적 표기법
インドネシア語
teknik ortografi yang menggunakan kanji berdasarkan makna untuk menulis kata Jepang / penggunaan aksara Tionghoa sebagai pengganti kana bermakna (bukan bunyi) / sistem penulisan kuno yang memetakan makna kanji ke kata-kata Jepang
ベトナム語の意味
kỹ thuật chính tả dùng chữ Hán theo nghĩa để ghi từ tiếng Nhật / cách viết dùng nghĩa của chữ Hán (không theo âm) để biểu thị từ Nhật / phương pháp ghi Nhật ngữ bằng chữ Hán theo nghĩa
タガログ語の意味
paraan ng pagsulat na gumagamit ng kahulugan ng kanji upang isulat ang mga salitang Hapones / paggamit ng karakter Tsino bilang tanda ng kahulugan (hindi tunog) para sa salitang Hapones / uri ng man’yōgana na batay sa kahulugan
このボタンはなに?

He is good at writing hiragana.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长写训读假名。

中国語(繁体字)の翻訳

他很擅長寫訓假名。

韓国語訳

그는 훈가나를 잘 씁니다.

インドネシア語訳

Dia pandai menulis kana kun'yomi.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi viết chữ kun-gana.

タガログ語訳

Magaling siyang magsulat ng mga kun'yomi (訓仮名).

このボタンはなに?
意味(1)

an orthographic technique utilizing Chinese characters in a way that maps character semantics to Japanese words to write Japanese words

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★