最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

人後

ひらがな
じんご
名詞
慣用表現
日本語の意味
他人の後塵を拝すること。ほかの人より劣った位置・順序になること。後れをとること。 / (多く否定表現を伴って)他人より劣った立場になることを受け入れる・甘んじること。
やさしい日本語の意味
ほかのひとにまけて、あとになること
中国語(簡体字)の意味
居于他人之后 / 不及他人 / 落后于人
中国語(繁体字)の意味
落在人後 / 不及他人 / 屈居其次
韓国語の意味
남보다 뒤처짐 / 남에게 뒤지는 것 / 타인 뒤로 밀리는 처지
インドネシア語
keadaan kalah dari orang lain / berada di belakang orang lain / ketertinggalan dari orang lain
ベトナム語の意味
sự thua kém người khác / sự bị tụt hậu so với người khác / vị trí phía sau người khác
タガログ語の意味
pagkahuli sa iba / pagiging nasa likod ng iba / pagkatalo sa iba
このボタンはなに?

He always ends up losing out to others.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是落在人后。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是落後於他人。

韓国語訳

그는 항상 남들보다 뒤처진다.

インドネシア語訳

Dia selalu tertinggal dari orang lain.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn thua kém người khác.

タガログ語訳

Palagi siyang nahuhuli sa iba.

このボタンはなに?
意味(1)

(idiomatic) losing out to others, coming after or behind another person

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★