最終更新日:2025/08/23

火のないところに煙は立たない(噂話や非難は事実によって裏付けられることが多い)

正解を見る

não há fumaça sem fogo

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

não há fumaça sem fogo

ことわざ

物事のうわさや疑いが立つときは、たいてい何らかの原因や根拠があるということを表すことわざ。 / 噂や批判がまったくの根拠なしに出てくることは少なく、多くの場合、何らかの事実や下地が存在するという考え方を示す表現。

英語の意味
no smoke without fire (gossip or accusations are often substantiated by fact)
このボタンはなに?

私たちの友人グループでは、特に新たな不可解な事件に関する噂が広がると、『火のないところに煙は立たぬ』という格言がよく話題になります。

In our group of friends, it is often said that no smoke without fire, especially when rumors about new mysterious cases arise.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★