元となった辞書の項目
どん
接尾辞
鹿児島方言
方言
尊敬語
形態素
日本語の意味
鹿児島弁などで、敬称として人名などの後につける語。「さん」に相当する。
やさしい日本語の意味
かごしまのことばで、なまえのあとにつけるていねいなことば。さんとおなじ。
中国語(簡体字)の意味
(鹿儿岛方言)人名后的敬称后缀,等同于日语“さん”
中国語(繁体字)の意味
(鹿兒島方言)敬稱接尾詞,相當於「さん」,加在人名後。
韓国語の意味
가고시마 방언의 존칭 접미사 / ‘–씨’에 해당하는 호칭 접미사
インドネシア語
sufiks kehormatan dalam dialek Kagoshima, setara -san / sapaan hormat (Tuan/Nyonya) khas Kagoshima
ベトナム語の意味
Hậu tố kính ngữ trong phương ngữ Kagoshima, tương đương “-san”. / Gắn sau tên để biểu thị sự lịch sự/tôn trọng (như “-san”).
タガログ語の意味
hulaping pampaggalang sa diyalektong Kagoshima, katumbas ng -san / idinadagdag sa pangalan bilang paggalang
意味(1)
(Kagoshima, honorific, dialect) Synonym of さん (-san)
( romanization )