最終更新日:2025/09/22
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
ざつ
名詞
日本語の意味
雑多な
やさしい日本語の意味
いろいろなものがまざったあつまり。こまかくわけないもの。
中国語(簡体字)の意味
杂项 / 杂集 / 杂录
中国語(繁体字)の意味
雜集 / 雜錄 / 雜記
韓国語の意味
잡동사니 / 잡다한 것들 / 잡록
インドネシア語
serbaneka / serba-serbi / aneka ragam
ベトナム語の意味
đồ linh tinh; tạp nham / những thứ lặt vặt, hỗn tạp / tạp lục (tuyển tập nhiều bài mục khác nhau)
タガログ語の意味
samu’t saring bagay / halo-halong mga bagay / kalipunan ng iba’t ibang bagay
このボタンはなに?

On the shelves of the antique shop, old dishes, torn cloths, and miscellany that was hard to categorize were piled haphazardly, and unless I picked them up one by one like a treasure hunt I couldn't find anything interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

古董店的货架上随意堆着旧器皿、破布和难以分类的杂物,要像寻宝一样一件一件地拿起来翻看,才能发现有趣的东西。

中国語(繁体字)の翻訳

古道具屋的架子上隨意堆放著舊器皿、破爛的布和難以分類的雜物,像尋寶一樣得一件一件親手拿起來翻看,才可能找到有趣的東西。

韓国語訳

골동품 가게의 선반에는 옛 그릇과 너덜너덜한 천, 분류하기 힘든 잡동사니들이 아무렇게나 쌓여 있어서, 보물찾기처럼 하나하나 손으로 집어보지 않으면 흥미로운 물건을 찾을 수 없었다.

インドネシア語訳

Di rak toko barang antik, peralatan lama, kain sobek, dan berbagai barang campuran yang sulit diklasifikasikan tersusun begitu saja; barang-barang menarik tidak akan ditemukan kecuali Anda mengambilnya satu per satu seperti sedang berburu harta karun.

ベトナム語訳

Trên kệ cửa hàng đồ cũ, những đồ dùng xưa, mảnh vải rách và đủ thứ lặt vặt khó phân loại được xếp bừa bãi; nếu không lần lượt nhấc từng món lên như đi săn kho báu thì sẽ khó tìm thấy thứ gì thú vị.

タガログ語訳

Sa mga estante ng tindahan ng lumang gamit, nakasalansan nang magaspang ang mga lumang pinggan, punit na tela, at mga magkakahalong bagay na mahirap ikategorya; hindi mo mahahanap ang mga kawili-wiling bagay maliban kung isa-isa mong huhawakan — parang paghahanap ng kayamanan.

このボタンはなに?
意味(1)

miscellany

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★