最終更新日:2025/09/22
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
しょう / あかし
名詞
中国語 伝統的表記
日本語の意味
証明、検証 / (仏教)悟り / (漢方)症状
やさしい日本語の意味
まちがいがないとしめすしるし。ぶっきょうではさとり、むかしからのくすりではびょうきのようす。
中国語(簡体字)の意味
证据;证明 / (佛教)证悟 / (中医)证候
中国語(繁体字)の意味
證據;證明 / (佛教)覺悟 / (中醫)證候、症狀
韓国語の意味
증거, 증명 / (불교) 깨달음 / (중의학) 증상
インドネシア語
bukti; verifikasi / pencerahan (Buddhisme) / gejala (pengobatan Tiongkok tradisional)
ベトナム語の意味
bằng chứng; sự xác minh / (Phật giáo) giác ngộ / (Đông y) chứng trạng (triệu chứng)
タガログ語の意味
patunay/pagpapatunay / pagkaliwanagan (Budismo) / sintomas (tradisyunal na medisina Tsino)
このボタンはなに?

The only proof submitted in court was an old copy of an email, and experts requested further verification of its authenticity.

中国語(簡体字)の翻訳

在庭审中提交的唯一证据只是旧邮件的复印件,专家要求进一步验证其真实性。

中国語(繁体字)の翻訳

在審判中提出的唯一證據僅是舊電子郵件的複本,專家要求對其真實性進行進一步驗證。

韓国語訳

재판에 제출된 유일한 증거는 오래된 이메일 사본뿐이었고, 전문가들은 그 진위 여부에 대해 추가 검증을 요구했다.

インドネシア語訳

Satu-satunya bukti yang diajukan di pengadilan hanyalah salinan email lama, dan para ahli meminta pemeriksaan lebih lanjut atas keasliannya.

ベトナム語訳

Bằng chứng duy nhất được nộp tại phiên tòa chỉ là một bản sao của email cũ, và các chuyên gia đã yêu cầu kiểm tra thêm về tính xác thực của nó.

タガログ語訳

Ang tanging ebidensiyang isinampa sa paglilitis ay isang kopya lamang ng lumang e-mail, at humiling ang mga eksperto ng karagdagang pagsusuri upang patunayan ang pagiging tunay nito.

このボタンはなに?
意味(1)

proof, verification

意味(2)

(Buddhism) enlightenment

意味(3)

(traditional Chinese medicine) symptoms

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★