元となった辞書の項目
境
ひらがな
きょう
名詞
日本語の意味
あるものと別のものとを分ける線や地点・範囲。さかいめ。 / それまでとは違った状態や段階に変わる、ちょうどそのあたり。分かれ目。 / (仏教などで)心や感覚によってとらえられる対象。また、その状態やありさま。
やさしい日本語の意味
ものやばしょのわかれめや、まわりやこころのようす。ぶっきょうでは、こころやめでかんじるもの。
中国語(簡体字)の意味
地区;环境 / 心境;心理状态 / (佛教)所缘境;可被心或感官感知之对象
中国語(繁体字)の意味
地區;環境 / 心境;心理狀態 / (佛教)所緣境;為心或感官所取之對象
韓国語の意味
지역, 환경 / 심리 상태 / (불교) 마음이나 감각으로 인식되는 대상
インドネシア語
wilayah; lingkungan / keadaan batin / (Buddhisme) objek yang dipersepsi oleh pikiran atau indera
ベトナム語の意味
vùng, cảnh; môi trường xung quanh / tâm trạng; trạng thái tinh thần / (Phật giáo) đối tượng có thể được tâm hay giác quan nhận biết
タガログ語の意味
rehiyon o kapaligiran / kalagayang pang-isipan / (Budismo) bagay na nasasagap ng isip o pandama
意味(1)
region, environment
意味(2)
mental state
意味(3)
(Buddhism) something that can be perceived with the mind or senses
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )