最終更新日:2024/06/23
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
ろく / くつわ
名詞
日本語の意味
馬具の一種で、馬の口にかませて制御する金属製の部分 / 馬の頭部に装着する頭絡(とうらく、ヘッドストール) / 書道で、永字八法の第二画にあたる筆法『勒(ろく)』のこと
やさしい日本語の意味
うまのくちにいれるかなぐや、あたまにかけるどうぐ。えいのじのかきかたのなまえ。
中国語(簡体字)の意味
马嚼子(马口中的金属衔) / 马勒;笼头 / 永字八法中的“勒”,指横画的笔法
中国語(繁体字)の意味
馬銜;銜鐵(置於馬口中的金屬銜具) / 頭絡;韁頭(馬具的頭部套具) / 永字八法的第二筆法「勒」
韓国語の意味
재갈 / 굴레머리 / 서예에서 영자팔법의 둘째 획
インドネシア語
Besi kekang di mulut kuda (bit). / Bagian kekang yang melingkari kepala kuda (headstall). / Sapuan “le” kedua dalam Delapan Prinsip Yong (kaligrafi).
ベトナム語の意味
hàm ngựa (miếng sắt ngậm trong miệng ngựa) / quai đầu (phần đeo đầu của bộ cương) / phép bút thứ hai trong Bát pháp chữ Vĩnh
タガログ語の意味
bakal na ipinapasok sa bibig ng kabayo / pangkabit sa ulo ng kabayo, bahagi ng renda / ikalawang hagod sa Walong Prinsipyo ng Yong
このボタンはなに?

I enjoyed horse riding by putting a bit on the horse.

中国語(簡体字)の翻訳

给马套上缰绳,享受了骑马的乐趣。

中国語(繁体字)の翻訳

替馬套上韁繩,享受了騎馬的樂趣。

韓国語訳

말에 굴레를 씌우고 승마를 즐겼다.

インドネシア語訳

Saya memasang kekang pada kuda dan menikmati menunggang kuda.

ベトナム語訳

Tôi buộc cương vào con ngựa rồi tận hưởng việc cưỡi ngựa.

タガログ語訳

Isinuot ko ang brida sa kabayo at nag-enjoy ako sa pagsakay.

このボタンはなに?
意味(1)

bit (metal in horse's mouth)

意味(2)

headstall

意味(3)

the second of the Eight Principles of Yong

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★