最終更新日:2024/06/23
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
接頭辞
形態素
日本語の意味
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけて、そこからのいみや、なにかをつかってのいみをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
自某基准起;以某点为界 / 用;凭借;以……为手段
中国語(繁体字)の意味
自……起;以……為基準 / 用;藉由(作為手段或方式)
韓国語の意味
기준으로 하여 / …부터·…이후, …이상 / …으로, …으로써
インドネシア語
dengan; melalui; menggunakan (sebagai sarana) / dari; sejak (patokan tertentu) / atau lebih (dari batas itu)
ベトナム語の意味
từ (mốc) trở lên / từ (mốc) trở đi / bằng; bằng cách; bằng phương tiện
タガログ語の意味
mula (dito) at higit pa / sa pamamagitan ng
このボタンはなに?

Compared to before, his Japanese has become much better.

中国語(簡体字)の翻訳

与以前相比,他的日语进步了很多。

中国語(繁体字)の翻訳

與以前相比,他的日語進步了很多。

韓国語訳

예전보다 그의 일본어 실력이 훨씬 좋아졌습니다.

インドネシア語訳

Dibandingkan sebelumnya, kemampuan bahasa Jepangnya menjadi jauh lebih baik.

ベトナム語訳

So với trước đây, tiếng Nhật của anh ấy đã tiến bộ rất nhiều.

タガログ語訳

Mas naging mahusay ang kanyang wikang Hapon kaysa dati.

このボタンはなに?
意味(1)

from (this reference point) and (more)

意味(2)

by, with, by means of

i-
romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★