元となった辞書の項目
介
ひらがな
かい / すけ
接辞
日本語の意味
助けること、仲立ちをすること、中介すること。 / 貝殻、甲羅などの殻を持つ生物や、その殻。 / よろい、甲(よろい)などの防具。 / ものともの、人と人とのあいだにあって仲立ちをすること、またその立場。
やさしい日本語の意味
ことばのはじめやおわりにつきあいだにはいってつなぐたすけるいみ。
中国語(簡体字)の意味
处于中间;调解;媒介 / 甲壳;贝壳;护甲 / 辅助;照料
中国語(繁体字)の意味
表協助、照護之義 / 表介在、仲介之義 / 表殼、甲殼、盔甲之義
韓国語の意味
도움, 보조 / 중개, 매개, 사이에 끼임 / 껍질, 조개, 갑옷
インドネシア語
bantuan / perantara / cangkang/kerang
ベトナム語の意味
trợ giúp; giúp đỡ / làm trung gian; ở giữa / vỏ (động vật có vỏ), áo giáp
タガログ語の意味
pagtulong; pag-alalay / pamamagitan; nasa pagitan / kabibi; baluti
意味(1)
assist; help
意味(2)
shell, shellfish
意味(3)
armor
意味(4)
to be between, mediate
( romanization )
( hiragana )