(ходи́ть(xodítʹ)または類似の動詞を伴って)(コミュニケーションの方法について)
вокруг да около
(歩き回るというより)比喩的に、話し方が回りくどいさまや、本題に入らずにあれこれ寄り道して話すさまを表すロシア語の慣用句。「(話が)遠回しだ」「要点に触れない」「ぐずぐずと要領を得ない」などのニュアンス。
彼に自分の立場を説明するよう頼んだとき、彼は遠回しに話し、詳細には触れなかった。
When I asked him to explain his position, he was beating around the bush without getting into details.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★