最終更新日:2025/02/25

すべてが正常であることを確認するためにチェックを行います。

正解を見る

I will do a check to make sure everything is okay.

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

check

名詞

〈C〉《...の》 阻止 《to ...》 / (確認のための)照合, 検査 / 小切手

このボタンはなに?

すべてが正常であることを確認するためにチェックを行います。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: check

品詞: 名詞 (ただし、動詞としても頻繁に使われる)

意味(英語):


  1. A written order directing a bank to pay money. (小切手)

  2. An examination or inspection. (検査・点検)

  3. A mark (✓) used to indicate correctness or a tick mark. (チェックの印)

  4. A bill at a restaurant. (請求書)

意味(日本語):


  1. 銀行で使われる「小切手」を指します。銀行にお金を払うように指示する書類です。

  2. 一般的に「検査」「点検」「チェックすること」という意味で使われます。

  3. 何かが正しいかどうかを示す「✓」の印も「チェック」と呼びます。

  4. レストランなどでの「支払い時の請求書」のことも「チェック」といいます。

この単語は「小切手」や「検査(点検)」を指す場面で使われます。同じ名詞でも文脈によって意味が変化します。レストランの支払い時に “Could I have the check, please?”(お会計をお願いします)といったフレーズでよく用いられます。

活用形(名詞の場合)

名詞なので、複数形は checks となります。

動詞として使う場合は check – checked – checked(規則動詞)となります。

他の品詞例


  • 動詞: to check (例: I need to check my email.)

  • 形容詞: checked (例: a checked shirt:格子柄のシャツ)

CEFRレベル目安: B1(中級)

「日常生活でよく使われる重要な単語であり、場面によって異なる意味を理解する必要があるため、英語学習者にとって中級レベル程度といえます。」

2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • 特に顕著な接頭語・接尾語は含みません。「check」という語そのものが独立した単語です。

関連語・派生語


  • checker (名詞): チェッカー(検査する人、またはチェッカーボードのような市松模様)

  • checkup (名詞): 健康診断・総点検

  • checklist (名詞): チェックリスト

よく使われるコロケーション(共起表現)10選


  1. bank check — 銀行小切手

  2. background check — 身元調査

  3. security check — 保安検査

  4. reality check — 現実を直視するための確認

  5. routine check — 定期点検

  6. coat check — クローク(服の預かり所)

  7. check mark — チェック印 (✓)

  8. check balance — 残高照会

  9. check the schedule — 予定を確認する

  10. check, please — お会計をお願いします

いずれも名詞としての用法、または名詞的に扱われるフレーズで使われることが多いです(例外として「check balance」は動詞としても使われます)。

3. 語源とニュアンス

語源


  • 「check」は古フランス語の eschequier(チェス盤)や、中世英語で「王室の会計」を管理した場所(Exchequer)に由来するといわれています。チェス盤のようにマス目を確認することから「点検」「照合」などの意味が生まれ、小切手 (cheque) や支払いの記録を取る場所を指すうちに現在の意味に発展しました。

ニュアンス・使用時の注意


  • 「チェックしてください」とう表現は、日常で非常にカジュアルに使えますが、ビジネスシーンでも問題なく使われます。

  • レストランの会計を指す場合、アメリカ英語では “check”、イギリス英語では “bill” が一般的です。

  • 小切手を指すとき、イギリス英語では “cheque” とつづりが変わります。スペルの違いに注意しましょう。

4. 文法的な特徴と構文


  1. 可算名詞としての「check」


    • 小切手 → “a check,” “two checks”

    • 点検 → “a check,” “some checks”


  2. レストランなどの請求書 → “the check” と定冠詞をつけることが一般的。

一般的な構文・イディオム


  • have a check: ちょっと確認する

  • write a check: 小切手を振り出す

  • make a check: 点検を行う

  • pick up the check: 支払いを引き受ける(会計を持つ)

  • give someone a reality check: 相手に現状を直視させる(常識的な考え方に戻す)

いずれもフォーマル・カジュアル問わず使われますが、ビジネスメールや文書中ではより丁寧な “verify” や “examine” を選ぶ場合もあります。

5. 実例と例文

日常会話での例文


  1. “Let me grab the check.”

    (私が会計を持つよ。)

  2. “Could you do a quick check of my homework?”

    (私の宿題をちょっとチェックしてくれない?)

  3. “I need to write a check for the rent.”

    (家賃の支払いに小切手を書かないと。)

ビジネスシーンでの例文


  1. “We should perform a final check before launching the product.”

    (製品をリリースする前に最終チェックを行うべきです。)

  2. “Please send me the check for the invoice next week.”

    (請求書の小切手を来週送ってください。)

  3. “We need a thorough security check before the event.”

    (イベントの前に厳重なセキュリティチェックが必要です。)

学術的・フォーマルな文脈での例文


  1. “A background check of the research data is mandatory.”

    (研究データの身元調査・背景チェックは必須です。)

  2. “Kindly submit a check to cover the registration fee.”

    (登録料を支払うための小切手をご提出ください。)

  3. “A routine check of the laboratory equipment ensures safety compliance.”

    (実験室の設備を定期的にチェックすることは安全基準を守るために重要です。)

6. 類義語・反意語と比較

類義語


  • bill (請求書)


    • 特にイギリス英語ではレストランの請求書を “bill” と呼ぶ。アメリカ英語の “check” とほぼ同義。


  • inspection (検査)


    • “check” よりもフォーマルに「検査」を表す。大規模・正式な文脈で用いられる。


  • examination (検証)


    • “check” よりもさらに厳密な調査を示す場合に使う。


  • verification (確認)


    • 正確性を確認するニュアンスが強い。


反意語

特定の一語での反意語はありませんが、使い方として「放置する」「無視する」が文脈では反意になります。例: ignore, neglect, overlook など。


  • ignore: 無視する

  • neglect: 怠る

  • overlook: 見落とす

7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号 (IPA): /tʃek/

  • 強勢は一音節語なので特に移動しません。「チェック」という一拍にアクセントがあるイメージ。

  • アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、イギリス英語の方がやや [tʃɛk] に近い音になりやすいです。

  • よくある間違いとして、/check/ を「シェック」と発音してしまうこと。正しくは「チェック」に近い音です。

8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • スペルの違い: 小切手を指すとき、イギリス英語では “cheque” とつづることがある。アメリカ英語では “check”。

  • 同音異義語との混同: “check” と “cheque” は同じ発音だが、イギリスでは通常「小切手」は “cheque” とつづる。

  • 試験対策: TOEICや英検では、レストランの会計を「チェック」と呼ぶのはアメリカ英語特有であることや、小切手の綴りの違いが問われることがあるので注意。

9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「チェスのチェック(王手)」をイメージすると“確かめる動作”や“確認する”というニュアンスにつながります。

  • レストランの小切手 (cheque) と混同しやすいので、「イギリス式かアメリカ式か」を意識して区別しましょう。

  • “Check” は語感が短い単語なので、「チェック」の二度繰り返しで「確認!確認!」とイメージすると頭に残りやすいかもしれません。

以上が名詞としての “check” の詳細解説です。場面によって意味が変わるため、英文で読んだり聞いたりするときは文脈と合わせて判断してみましょう。

意味のイメージ
check
意味(1)

〈C〉(…の)阻止,(…を)尻い止めること《+to+》(stop)

意味(2)

〈C〉(…を)抑制(制御)する人(物)《+to+

意味(3)

〈C〉(確認のための)引き合わせ,照合,検査;《米》照合の印

意味(4)

〈U〉格子(こうし)じま]の織物];〈C〉格子じまの1目

意味(5)

〈C〉《米》小切手(《英》cheque)

意味(6)

〈C〉《米》(食堂・酒場などの)伝票,勘定書(bill)

意味(7)

〈C〉(チェスの)王手

意味(8)

〈C〉(預金けた手荷物の)合い礼,チッキ

基礎英単語(NGSL)/ 例文 / 英訳 / フラッシュカード

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★