最終更新日:2024/06/27

この詩は古代の人々によって愛されていたと言われています。

正解を見る

It is said that this poem was loved by people in ancient times.

編集履歴(0)
元となった例文

It is said that this poem was loved by people in ancient times.

中国語(簡体字)の翻訳

据说这首诗曾被古人所喜爱。

中国語(繁体字)の翻訳

據說這首詩曾被古代的人們所喜愛。

韓国語訳

이 시는 고대 사람들에게 사랑받았다고 전해집니다.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng bài thơ này từng được người xưa yêu mến.

タガログ語訳

Sinasabing minahal ng mga sinaunang tao ang tulang ito.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★