最終更新日:2025/09/01

Next year is a leap year, so you should adjust your plans for February.

正解を見る

来年はうるうどしだから、二月の予定を調整したほうがいい。

編集履歴(0)
元となった例文

Next year is a leap year, so you should adjust your plans for February.

中国語(簡体字)の翻訳

明年是闰年,最好调整一下二月份的安排。

中国語(繁体字)の翻訳

明年是閏年,所以最好調整二月的行程。

韓国語訳

내년은 윤년이니까 2월 일정을 조정하는 게 좋다.

ベトナム語訳

Năm sau là năm nhuận, vì vậy bạn nên điều chỉnh kế hoạch cho tháng hai.

タガログ語訳

Dahil sa susunod na taon ay taon na may dagdag na araw (leap year), mas mabuting ayusin mo ang iyong mga plano para sa Pebrero.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★