最終更新日:2024/06/27
正解を見る
He practices the teaching of 'Noutaka Kakusou', keeping some of his talents hidden.
編集履歴(0)
元となった例文
He practices the teaching of 'Noutaka Kakusou', keeping some of his talents hidden.
中国語(簡体字)の翻訳
他践行“能者藏拙”的教诲,不把自己的全部才能显露出来。
中国語(繁体字)の翻訳
他遵循「能者藏鋒」的教導,沒有把自己的全部才能顯露出來。
韓国語訳
그는 能鷹隠爪의 가르침을 실천하여 자신의 모든 재능을 드러내지 않고 있다.
ベトナム語訳
Anh ta thực hành theo lời dạy của 能鷹隠爪 nên không bộc lộ tất cả tài năng của mình.
タガログ語訳
Isinasabuhay niya ang mga aral ng 能鷹隠爪 at hindi niya ipinapakita ang lahat ng kanyang kakayahan.