最終更新日:2025/09/22

長時間の輸送を考慮して、生鮮食品は出荷前に中心部まで十分に冷やかす必要があると彼は強調した。

正解を見る

He emphasized that, considering the long transport times, fresh produce needs to be sufficiently refrigerated all the way to the core before shipment.

編集履歴(0)
元となった例文

He emphasized that, considering the long transport times, fresh produce needs to be sufficiently refrigerated all the way to the core before shipment.

中国語(簡体字)の翻訳

他强调,考虑到长时间运输,生鲜食品在发货前需要将中心部位充分冷却。

中国語(繁体字)の翻訳

他強調,考慮到長時間運送,生鮮食品在出貨前必須將中心部位充分冷卻。

韓国語訳

그는 장시간의 운송을 고려하여 신선 식품은 출하 전에 중심부까지 충분히 냉각시켜야 한다고 강조했다.

インドネシア語訳

Dia menekankan bahwa, mengingat lamanya waktu pengiriman, produk segar harus didinginkan sampai bagian dalamnya secara memadai sebelum dikirim.

ベトナム語訳

Ông ấy nhấn mạnh rằng, do phải vận chuyển trong thời gian dài, thực phẩm tươi sống cần được làm lạnh đủ sâu tới tận lõi trước khi xuất hàng.

タガログ語訳

Binigyang-diin niya na, isinasaalang-alang ang mahabang panahon ng transportasyon, kailangang palamigin nang sapat ang mga sariwang pagkain hanggang sa gitna bago ipadala.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★